குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்து யூனுஸ் வசனம் ௧௦௫
Qur'an Surah Yunus Verse 105
ஸூரத்து யூனுஸ் [௧௦]: ௧௦௫ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
وَاَنْ اَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّيْنِ حَنِيْفًاۚ وَلَا تَكُوْنَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِيْنَ (يونس : ١٠)
- wa-an aqim
- وَأَنْ أَقِمْ
- And that "Direct
- இன்னும் நிலைநிறுத்துவீராக
- wajhaka
- وَجْهَكَ
- your face
- உம் முகத்தை
- lilddīni
- لِلدِّينِ
- to the religion
- மார்க்கத்தின் மீது
- ḥanīfan
- حَنِيفًا
- upright
- உறுதியானவராக
- walā takūnanna
- وَلَا تَكُونَنَّ
- and (do) not be
- நிச்சயம் ஆகிவிடாதீர்
- mina l-mush'rikīna
- مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ
- of the polytheists
- இணைவைப்பவர்களில்
Transliteration:
Wa an aqim wajhaka liddeeni Haneefanw wa laa takoonannna minal mushrikeen(QS. al-Yūnus:105)
English Sahih International:
And [commanded], 'Direct your face [i.e., self] toward the religion, inclining to truth, and never be of those who associate others with Allah; (QS. Yunus, Ayah ௧௦௫)
Abdul Hameed Baqavi:
(நபியே!) நேரான மார்க்கத்தின் பக்கமே உங்களுடைய முகத்தை தொடர்ந்து திருப்பி வைப்பீராக! இணைவைத்து வணங்கு பவர்களில் நீங்களும் ஒருவராகிவிட வேண்டாம். (ஸூரத்து யூனுஸ், வசனம் ௧௦௫)
Jan Trust Foundation
நேர்மையான மார்க்கத்தின்பாலே உம் முகத்தை நிலைபெறச் செய்ய வேண்டும்; முஷ்ரிக்குகளில் ஒருவராக நீர் ஆகிவிடவேண்டாம்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
இன்னும் (நபியே!) உறுதியானவராக மார்க்கத்தின் மீது உம் முகத்தை நிலை நிறுத்துவீராக! இணைவைப்பவர்களில் நிச்சயம் ஆகிவிடாதீர்!