पवित्र कुरान सूरा अज़-ज़ल्ज़ला आयत ६
Qur'an Surah Az-Zalzalah Verse 6
अज़-ज़ल्ज़ला [९९]: ६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
يَوْمَىِٕذٍ يَّصْدُرُ النَّاسُ اَشْتَاتًا ەۙ لِّيُرَوْا اَعْمَالَهُمْۗ (الزلزلة : ٩٩)
- yawma-idhin
- يَوْمَئِذٍ
- That Day
- उस दिन
- yaṣduru
- يَصْدُرُ
- will proceed
- लौटेंगे
- l-nāsu
- ٱلنَّاسُ
- the mankind
- लोग
- ashtātan
- أَشْتَاتًا
- (in) scattered groups
- अलग-अलग हो कर
- liyuraw
- لِّيُرَوْا۟
- to be shown
- ताकि वो दिखाए जाऐं
- aʿmālahum
- أَعْمَٰلَهُمْ
- their deeds
- आमाल अपने
Transliteration:
Yawma iziy yas durun naasu ash tatal liyuraw a'maalahum(QS. Az-Zalzalah:6)
English Sahih International:
That Day, the people will depart separated [into categories] to be shown [the result of] their deeds. (QS. Az-Zalzalah, Ayah ६)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
उस दिन लोग अलग-अलग निकलेंगे, ताकि उन्हें कर्म दिखाए जाएँ (अज़-ज़ल्ज़ला, आयत ६)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
उस दिन लोग गिरोह गिरोह (अपनी कब्रों से) निकलेंगे ताकि अपने आमाल को देखे
Azizul-Haqq Al-Umary
उस दिन लोग तितर-बितर होकर आयेंगे, ताकि वे अपने कर्मों को देख लें।[1]