सूरा अज़-ज़ल्ज़ला - शब्द द्वारा शब्द
Az-Zalzalah
(The Earthquake)
१
اِذَا زُلْزِلَتِ الْاَرْضُ زِلْزَالَهَاۙ ١
- idhā
- إِذَا
- जब
- zul'zilati
- زُلْزِلَتِ
- हिला दी जाएगी
- l-arḍu
- ٱلْأَرْضُ
- ज़मीन
- zil'zālahā
- زِلْزَالَهَا
- हिला दिया जाना उसका
जब धरती इस प्रकार हिला डाली जाएगी जैसा उसे हिलाया जाना है, ([९९] अज़-ज़ल्ज़ला: 1)Tafseer (तफ़सीर )
२
وَاَخْرَجَتِ الْاَرْضُ اَثْقَالَهَاۙ ٢
- wa-akhrajati
- وَأَخْرَجَتِ
- और निकालेगी
- l-arḍu
- ٱلْأَرْضُ
- ज़मीन
- athqālahā
- أَثْقَالَهَا
- बोझ अपने
और धरती अपने बोझ बाहर निकाल देगी, ([९९] अज़-ज़ल्ज़ला: 2)Tafseer (तफ़सीर )
३
وَقَالَ الْاِنْسَانُ مَا لَهَاۚ ٣
- waqāla
- وَقَالَ
- और कहेगा
- l-insānu
- ٱلْإِنسَٰنُ
- इन्सान
- mā
- مَا
- क्या है
- lahā
- لَهَا
- इसको
और मनुष्य कहेगा, 'उसे क्या हो गया है?' ([९९] अज़-ज़ल्ज़ला: 3)Tafseer (तफ़सीर )
४
يَوْمَىِٕذٍ تُحَدِّثُ اَخْبَارَهَاۙ ٤
- yawma-idhin
- يَوْمَئِذٍ
- उस दिन
- tuḥaddithu
- تُحَدِّثُ
- वो बयान करेगी
- akhbārahā
- أَخْبَارَهَا
- ख़बरें अपनी
उस दिन वह अपना वृत्तांत सुनाएगी, ([९९] अज़-ज़ल्ज़ला: 4)Tafseer (तफ़सीर )
५
بِاَنَّ رَبَّكَ اَوْحٰى لَهَاۗ ٥
- bi-anna
- بِأَنَّ
- क्योंकि
- rabbaka
- رَبَّكَ
- आपके रब ने
- awḥā
- أَوْحَىٰ
- वही की
- lahā
- لَهَا
- उसे
इस कारण कि तुम्हारे रब ने उसे यही संकेत किया होगा ([९९] अज़-ज़ल्ज़ला: 5)Tafseer (तफ़सीर )
६
يَوْمَىِٕذٍ يَّصْدُرُ النَّاسُ اَشْتَاتًا ەۙ لِّيُرَوْا اَعْمَالَهُمْۗ ٦
- yawma-idhin
- يَوْمَئِذٍ
- उस दिन
- yaṣduru
- يَصْدُرُ
- लौटेंगे
- l-nāsu
- ٱلنَّاسُ
- लोग
- ashtātan
- أَشْتَاتًا
- अलग-अलग हो कर
- liyuraw
- لِّيُرَوْا۟
- ताकि वो दिखाए जाऐं
- aʿmālahum
- أَعْمَٰلَهُمْ
- आमाल अपने
उस दिन लोग अलग-अलग निकलेंगे, ताकि उन्हें कर्म दिखाए जाएँ ([९९] अज़-ज़ल्ज़ला: 6)Tafseer (तफ़सीर )
७
فَمَنْ يَّعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَّرَهٗۚ ٧
- faman
- فَمَن
- तो जो कोई
- yaʿmal
- يَعْمَلْ
- अमल करेगा
- mith'qāla
- مِثْقَالَ
- वज़न बराबर
- dharratin
- ذَرَّةٍ
- ज़र्रे के
- khayran
- خَيْرًا
- भलाई के
- yarahu
- يَرَهُۥ
- वो देख लेगा उसे
अतः जो कोई कणभर भी नेकी करेगा, वह उसे देख लेगा, ([९९] अज़-ज़ल्ज़ला: 7)Tafseer (तफ़सीर )
८
وَمَنْ يَّعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَّرَهٗ ࣖ ٨
- waman
- وَمَن
- और जो कोई
- yaʿmal
- يَعْمَلْ
- अमल करेगा
- mith'qāla
- مِثْقَالَ
- वज़न बराबर
- dharratin
- ذَرَّةٍ
- ज़र्रे के
- sharran
- شَرًّا
- बुराई के
- yarahu
- يَرَهُۥ
- वो देख लेगा उसे
और जो कोई कणभर भी बुराई करेगा, वह भी उसे देख लेगा ([९९] अज़-ज़ल्ज़ला: 8)Tafseer (तफ़सीर )