Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-बय्यिना आयत ५

Qur'an Surah Al-Bayyinah Verse 5

अल-बय्यिना [९८]: ५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَمَآ اُمِرُوْٓا اِلَّا لِيَعْبُدُوا اللّٰهَ مُخْلِصِيْنَ لَهُ الدِّيْنَ ەۙ حُنَفَاۤءَ وَيُقِيْمُوا الصَّلٰوةَ وَيُؤْتُوا الزَّكٰوةَ وَذٰلِكَ دِيْنُ الْقَيِّمَةِۗ (البينة : ٩٨)

wamā
وَمَآ
And not
और नहीं
umirū
أُمِرُوٓا۟
they were commanded
वो हुक्म दिए गए थे
illā
إِلَّا
except
मगर
liyaʿbudū
لِيَعْبُدُوا۟
to worship
ये कि वो इबादत करें
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
अल्लाह की
mukh'liṣīna
مُخْلِصِينَ
(being) sincere
ख़ालिस करने वाले
lahu
لَهُ
to Him
उसके लिए
l-dīna
ٱلدِّينَ
(in) the religion
दीन को
ḥunafāa
حُنَفَآءَ
upright
यक्सू हो कर
wayuqīmū
وَيُقِيمُوا۟
and to establish
और वो क़ायम करें
l-ṣalata
ٱلصَّلَوٰةَ
the prayer
नमाज़
wayu'tū
وَيُؤْتُوا۟
and to give
और वो अदा करे
l-zakata
ٱلزَّكَوٰةَۚ
the Zakah
ज़कात
wadhālika
وَذَٰلِكَ
And that
और ये है
dīnu
دِينُ
(is the) religion
दीन
l-qayimati
ٱلْقَيِّمَةِ
the correct
दुरुस्त

Transliteration:

Wa maa umiroo il-la liy'abu dul laaha mukhliseena lahud-deena huna faa-a wa yuqeemus salaahta wa yu-tuz zakaata; wa zaalika deenul qaiyimah (QS. al-Bayyinah:5)

English Sahih International:

And they were not commanded except to worship Allah, [being] sincere to Him in religion, inclining to truth, and to establish prayer and to give Zakah. And that is the correct religion. (QS. Al-Bayyinah, Ayah ५)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और उन्हें आदेश भी बस यही दिया गया था कि वे अल्लाह की बन्दगी करे निष्ठा एवं विनयशीलता को उसके लिए विशिष्ट करके, बिलकुल एकाग्र होकर, और नमाज़ की पाबन्दी करें और ज़कात दे। और यही है सत्यवादी समुदाय का धर्म (अल-बय्यिना, आयत ५)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(तब) और उन्हें तो बस ये हुक्म दिया गया था कि निरा ख़ुरा उसी का एतक़ाद रख के बातिल से कतरा के ख़ुदा की इबादत करे और पाबन्दी से नमाज़ पढ़े और ज़कात अदा करता रहे और यही सच्चा दीन है

Azizul-Haqq Al-Umary

हालाँकि उन्हें केवल यही आदेश दिया गया था कि वे अल्लाह के लिए धर्म को विशुद्ध करते हुए, एकाग्र होकर, उसकी उपासना करें, तथा नमाज़ अदा करें और ज़कात दें और यही सीधा धर्म है।