पवित्र कुरान सूरा अल-लैल आयत २०
Qur'an Surah Al-Layl Verse 20
अल-लैल [९२]: २० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اِلَّا ابْتِغَاۤءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْاَعْلٰىۚ (الليل : ٩٢)
- illā
- إِلَّا
- Except
- सिवाए
- ib'tighāa
- ٱبْتِغَآءَ
- seeking
- चाहने के लिए
- wajhi
- وَجْهِ
- (the) Countenance
- चेहरा
- rabbihi
- رَبِّهِ
- (of) his Lord
- अपने रब का
- l-aʿlā
- ٱلْأَعْلَىٰ
- the Most High
- जो सबसे बुलन्द है
Transliteration:
Illab tighaaa'a wajhi rabbihil a 'laa(QS. al-Layl:20)
English Sahih International:
But only seeking the face [i.e., acceptance] of his Lord, Most High. (QS. Al-Layl, Ayah २०)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
बल्कि इससे अभीष्ट केवल उसके अपने उच्च रब के मुख (प्रसन्नता) की चाह है (अल-लैल, आयत २०)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
बल्कि (वह तो) सिर्फ अपने आलीशान परवरदिगार की ख़ुशनूदी हासिल करने के लिए (देता है)
Azizul-Haqq Al-Umary
वह तो केवल अपने परम पालनहार की प्रसन्नता प्राप्त करने के लिए है।