पवित्र कुरान सूरा अल-लैल आयत १९
Qur'an Surah Al-Layl Verse 19
अल-लैल [९२]: १९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَمَا لِاَحَدٍ عِنْدَهٗ مِنْ نِّعْمَةٍ تُجْزٰىٓۙ (الليل : ٩٢)
- wamā
- وَمَا
- And not
- और नहीं
- li-aḥadin
- لِأَحَدٍ
- for anyone
- किसी एक के लिए
- ʿindahu
- عِندَهُۥ
- with him
- उसके पास
- min
- مِن
- any
- कोई नेअमत(एहसान)
- niʿ'matin
- نِّعْمَةٍ
- favor
- कोई नेअमत(एहसान)
- tuj'zā
- تُجْزَىٰٓ
- to be recompensed
- बदला दिया जाएगा (जिसका)
Transliteration:
Wa maa li ahadin 'indahoo min ni'matin tujzaaa(QS. al-Layl:19)
English Sahih International:
And not [giving] for anyone who has [done him] a favor to be rewarded (QS. Al-Layl, Ayah १९)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और हाल यह है कि किसी का उसपर उपकार नहीं कि उसका बदला दिया जा रहा हो, (अल-लैल, आयत १९)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और लुत्फ ये है कि किसी का उस पर कोई एहसान नहीं जिसका उसे बदला दिया जाता है
Azizul-Haqq Al-Umary
उसपर किसी का कोई उपकार नहीं, जिसे उतारा जा रहा है।