Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-लैल आयत १९

Qur'an Surah Al-Layl Verse 19

अल-लैल [९२]: १९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَمَا لِاَحَدٍ عِنْدَهٗ مِنْ نِّعْمَةٍ تُجْزٰىٓۙ (الليل : ٩٢)

wamā
وَمَا
And not
और नहीं
li-aḥadin
لِأَحَدٍ
for anyone
किसी एक के लिए
ʿindahu
عِندَهُۥ
with him
उसके पास
min
مِن
any
कोई नेअमत(एहसान)
niʿ'matin
نِّعْمَةٍ
favor
कोई नेअमत(एहसान)
tuj'zā
تُجْزَىٰٓ
to be recompensed
बदला दिया जाएगा (जिसका)

Transliteration:

Wa maa li ahadin 'indahoo min ni'matin tujzaaa (QS. al-Layl:19)

English Sahih International:

And not [giving] for anyone who has [done him] a favor to be rewarded (QS. Al-Layl, Ayah १९)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और हाल यह है कि किसी का उसपर उपकार नहीं कि उसका बदला दिया जा रहा हो, (अल-लैल, आयत १९)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और लुत्फ ये है कि किसी का उस पर कोई एहसान नहीं जिसका उसे बदला दिया जाता है

Azizul-Haqq Al-Umary

उसपर किसी का कोई उपकार नहीं, जिसे उतारा जा रहा है।