Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-बलद आयत १७

Qur'an Surah Al-Balad Verse 17

अल-बलद [९०]: १७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِۗ (البلد : ٩٠)

thumma
ثُمَّ
Then
फिर
kāna
كَانَ
he is
हो वो
mina
مِنَ
of
उनमें से जो
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
उनमें से जो
āmanū
ءَامَنُوا۟
believe
ईमान लाए
watawāṣaw
وَتَوَاصَوْا۟
and enjoin each other
और उन्होंने एक दूसरे को तलक़ीन की
bil-ṣabri
بِٱلصَّبْرِ
to patience
सब्र की
watawāṣaw
وَتَوَاصَوْا۟
and enjoin each other
और एक दूसरे को तलक़ीन की
bil-marḥamati
بِٱلْمَرْحَمَةِ
to compassion
रहम करने की

Transliteration:

Summa kaana minal lazeena aamanoo wa tawaasaw bissabri wa tawaasaw bilmarhamah (QS. al-Balad:17)

English Sahih International:

And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion. (QS. Al-Balad, Ayah १७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

फिर यह कि वह उन लोगों में से हो जो ईमान लाए और जिन्होंने एक-दूसरे को धैर्य की ताकीद की , और एक-दूसरे को दया की ताकीद की (अल-बलद, आयत १७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

फिर तो उन लोगों में (शामिल) हो जाता जो ईमान लाए और सब्र की नसीहत और तरस खाने की वसीयत करते रहे

Azizul-Haqq Al-Umary

फिर वह उन लोगों में होता है जो ईमान लाये और जिन्होंने धैर्य (सहनशीलता) एवं उपकार के उपदेश दिये।