पवित्र कुरान सूरा अत-तौबा आयत ९६
Qur'an Surah At-Tawbah Verse 96
अत-तौबा [९]: ९६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
يَحْلِفُوْنَ لَكُمْ لِتَرْضَوْا عَنْهُمْ ۚفَاِنْ تَرْضَوْا عَنْهُمْ فَاِنَّ اللّٰهَ لَا يَرْضٰى عَنِ الْقَوْمِ الْفٰسِقِيْنَ (التوبة : ٩)
- yaḥlifūna
- يَحْلِفُونَ
- They swear
- वो क़समें खाऐंगे
- lakum
- لَكُمْ
- to you
- तुम्हारे लिए
- litarḍaw
- لِتَرْضَوْا۟
- that you may be pleased
- ताकि तुम राज़ी हो जाओ
- ʿanhum
- عَنْهُمْۖ
- with them
- उनसे
- fa-in
- فَإِن
- But if
- फिर अगर
- tarḍaw
- تَرْضَوْا۟
- you are pleased
- तुम राज़ी हो भी जाओ
- ʿanhum
- عَنْهُمْ
- with them
- उनसे
- fa-inna
- فَإِنَّ
- then indeed
- तो बेशक
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- अल्लाह
- lā
- لَا
- (is) not pleased
- नहीं वो राज़ी होता
- yarḍā
- يَرْضَىٰ
- (is) not pleased
- नहीं वो राज़ी होता
- ʿani
- عَنِ
- with
- उन लोगों से
- l-qawmi
- ٱلْقَوْمِ
- the people
- उन लोगों से
- l-fāsiqīna
- ٱلْفَٰسِقِينَ
- (who are) defiantly disobedient
- जो फ़ासिक़ हैं
Transliteration:
Yahlifoona lakum litardaw 'anhum fa in tardaw 'anhum fa innal laaha laa yardaa 'anil qawmil faasiqeen(QS. at-Tawbah:96)
English Sahih International:
They swear to you so that you might be satisfied with them. But if you should be satisfied with them – indeed, Allah is not satisfied with a defiantly disobedient people. (QS. At-Tawbah, Ayah ९६)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
वे तुम्हारे सामने क़समें खाएँगे ताकि तुम उनसे राज़ी हो जाओ, किन्तु यदि तुम उनसे राज़ी भी हो गए तो अल्लाह ऐसे लोगो से कदापि राज़ी न होगा, जो अवज्ञाकारी है (अत-तौबा, आयत ९६)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
तुम्हारे सामने ये लोग क़समें खाते हैं ताकि तुम उनसे राज़ी हो (भी) जाओ तो ख़ुदा बदकार लोगों से हरगिज़ कभी राज़ी नहीं होगा
Azizul-Haqq Al-Umary
वे तुम्हारे लिए शपथ लेंगे, ताकि तुम उनसे प्रसन्न हो जाओ, तो यदि तुम उनसे प्रसन्न हो गये, तबभी अल्लाह उल्लंघनकारी लोगों से प्रसन्न नहीं होगा।