Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अत-तौबा आयत ८२

Qur'an Surah At-Tawbah Verse 82

अत-तौबा [९]: ८२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

فَلْيَضْحَكُوْا قَلِيْلًا وَّلْيَبْكُوْا كَثِيْرًاۚ جَزَاۤءًۢ بِمَا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ (التوبة : ٩)

falyaḍḥakū
فَلْيَضْحَكُوا۟
So let them laugh
पस चाहिए कि वो हँसें
qalīlan
قَلِيلًا
a little
बहुत थोड़ा
walyabkū
وَلْيَبْكُوا۟
and let them weep
और चाहिए कि वो रोऐं
kathīran
كَثِيرًا
much
बहुत ज़्यादा
jazāan
جَزَآءًۢ
(as) a recompense
बदला है
bimā
بِمَا
for what
बवजह उसके जो
kānū
كَانُوا۟
they used to
थे वो
yaksibūna
يَكْسِبُونَ
earn
वो कमाई करते

Transliteration:

Falyadhakoo qaleelanw walyabkoo kaseeran jazaaa'am bimaa kaanoo yaksiboon (QS. at-Tawbah:82)

English Sahih International:

So let them laugh a little and [then] weep much as recompense for what they used to earn. (QS. At-Tawbah, Ayah ८२)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

अब चाहिए कि जो कुछ वे कमाते रहे है, उसके बदले में हँसे कम और रोएँ अधिक (अत-तौबा, आयत ८२)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

अगर वह कुछ समझें जो कुछ वह किया करते थे उसके बदले उन्हें चाहिए कि वह बहुत कम हॅसें और बहुत रोएँ

Azizul-Haqq Al-Umary

तो उन्हें चाहिए कि हँसें कम और रोयें अधिक। जो कुछ वे कर रहे हैं, उसका बदला यही है।