Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अत-तौबा आयत ८०

Qur'an Surah At-Tawbah Verse 80

अत-तौबा [९]: ८० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اِسْتَغْفِرْ لَهُمْ اَوْ لَا تَسْتَغْفِرْ لَهُمْۗ اِنْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعِيْنَ مَرَّةً فَلَنْ يَّغْفِرَ اللّٰهُ لَهُمْ ۗذٰلِكَ بِاَنَّهُمْ كَفَرُوْا بِاللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖۗ وَاللّٰهُ لَا يَهْدِى الْقَوْمَ الْفٰسِقِيْنَ ࣖ (التوبة : ٩)

is'taghfir
ٱسْتَغْفِرْ
Ask forgiveness
आप बख़्शिश माँगिए
lahum
لَهُمْ
for them
उनके लिए
aw
أَوْ
or
या
لَا
(do) not
ना आप बख़्शिश माँगिए
tastaghfir
تَسْتَغْفِرْ
ask forgiveness
ना आप बख़्शिश माँगिए
lahum
لَهُمْ
for them
उनके लिए
in
إِن
If
अगर
tastaghfir
تَسْتَغْفِرْ
you ask forgiveness
आप बख़्शिश माँगेंगे
lahum
لَهُمْ
for them
उनके लिए
sabʿīna
سَبْعِينَ
seventy
सत्तर
marratan
مَرَّةً
times
बार
falan
فَلَن
never
पस हरगिज़ ना
yaghfira
يَغْفِرَ
will Allah forgive
माफ़ करेगा
l-lahu
ٱللَّهُ
will Allah forgive
अल्लाह
lahum
لَهُمْۚ
[for] them
उन्हें
dhālika
ذَٰلِكَ
That
ये
bi-annahum
بِأَنَّهُمْ
(is) because they
बवजह उसके कि उन्होंने
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieved
कुफ़्र किया
bil-lahi
بِٱللَّهِ
in Allah
अल्लाह का
warasūlihi
وَرَسُولِهِۦۗ
and His Messenger
और उसके रसूल का
wal-lahu
وَٱللَّهُ
and Allah
और अल्लाह
لَا
(does) not
नहीं हिदायत देता
yahdī
يَهْدِى
guide
नहीं हिदायत देता
l-qawma
ٱلْقَوْمَ
the people
उन लोगों को
l-fāsiqīna
ٱلْفَٰسِقِينَ
the defiantly disobedient
जो फ़ासिक़ हैं

Transliteration:

istaghfir lahum aw laa tastaghfir lahum in tastaghfir lahum sab'eena marratan falany yaghfiral laahu lahum; zaalika bi annahum kafaroo billaahi wa Rasoolih; wallaahu laa yahdil qawmal faasiqeen (QS. at-Tawbah:80)

English Sahih International:

Ask forgiveness for them, [O Muhammad], or do not ask forgiveness for them. If you should ask forgiveness for them seventy times – never will Allah forgive them. That is because they disbelieved in Allah and His Messenger, and Allah does not guide the defiantly disobedient people. (QS. At-Tawbah, Ayah ८०)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

तुम उनके लिए क्षमा की प्रार्थना करो या उनके लिए क्षमा की प्रार्थना न करो। यदि तुम उनके लिए सत्तर बार भी क्षमा की प्रार्थना करोगे, तो भी अल्लाह उन्हें क्षमा नहीं करेगा, यह इसलिए कि उन्होंने अल्लाह और उसके रसूल के साथ कुफ़्र किया और अल्लाह अवज्ञाकारियों को सीधा मार्ग नहीं दिखाता (अत-तौबा, आयत ८०)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(ऐ रसूल) ख्वाह तुम उन (मुनाफिक़ों) के लिए मग़फिरत की दुआ मॉगों या उनके लिए मग़फिरत की दुआ न मॉगों (उनके लिए बराबर है) तुम उनके लिए सत्तर बार भी बख्शिस की दुआ मांगोगे तो भी ख़ुदा उनको हरगिज़ न बख्शेगा ये (सज़ा) इस सबब से है कि उन लोगों ने ख़ुदा और उसके रसूल के साथ कुफ्र किया और ख़ुदा बदकार लोगों को मंज़िलें मकसूद तक नहीं पहुँचाया करता

Azizul-Haqq Al-Umary

(हे नबी!) आप उनके लिए क्षमा याचना करें अथवा न करें, यदि आप उनके लिए सत्तर बार भी क्षमा याचना करें, तो भी अल्लाह उन्हें क्षमा नहीं करेगा, इस कारण कि उन्होंने अल्लाह और उसके रसूल के साथ कुफ़्र किया और अल्लाह अवज्ञाकीरियों को मार्गदर्शन नहीं देता।