पवित्र कुरान सूरा अत-तौबा आयत ७८
Qur'an Surah At-Tawbah Verse 78
अत-तौबा [९]: ७८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اَلَمْ يَعْلَمُوْٓا اَنَّ اللّٰهَ يَعْلَمُ سِرَّهُمْ وَنَجْوٰىهُمْ وَاَنَّ اللّٰهَ عَلَّامُ الْغُيُوْبِ (التوبة : ٩)
- alam
- أَلَمْ
- Do not
- क्या नहीं
- yaʿlamū
- يَعْلَمُوٓا۟
- they know
- वो जानते
- anna
- أَنَّ
- that
- बेशक
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- अल्लाह
- yaʿlamu
- يَعْلَمُ
- knows
- जानता है
- sirrahum
- سِرَّهُمْ
- their secret
- राज़ उनके
- wanajwāhum
- وَنَجْوَىٰهُمْ
- and their secret conversation
- और सरगोशियाँ उनकी
- wa-anna
- وَأَنَّ
- and that
- और बेशक
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- अल्लाह
- ʿallāmu
- عَلَّٰمُ
- (is) All-Knower
- ख़ूब जानने वाला है
- l-ghuyūbi
- ٱلْغُيُوبِ
- (of) the unseen?
- ग़ैबों को
Transliteration:
Alam ya'lamooo annal laaha ya'lamu sirrahum wa najwaahum wa annal laaha 'Allaamul Ghuyoob(QS. at-Tawbah:78)
English Sahih International:
Did they not know that Allah knows their secrets and their private conversations and that Allah is the Knower of the unseen? (QS. At-Tawbah, Ayah ७८)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
क्या उन्हें खबर नहीं कि अल्लाह उनका भेद और उनकी कानाफुसियों को अच्छी तरह जानता है और यह कि अल्लाह परोक्ष की सारी बातों को भली-भाँति जानता है (अत-तौबा, आयत ७८)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
क्या वह लोग इतना भी न जानते थे कि ख़ुदा (उनके) सारे भेद और उनकी सरगोशी (सब कुछ) जानता है और ये कि ग़ैब की बातों से ख़ूब आगाह है
Azizul-Haqq Al-Umary
क्या उन्हें इसका ज्ञान नहीं हुआ कि अल्लाह उनके भेद की बातें तथा सुनगुन को भी जानता है और वह सभी भेदों का अति ज्ञानी है?