पवित्र कुरान सूरा अत-तौबा आयत ७६
Qur'an Surah At-Tawbah Verse 76
अत-तौबा [९]: ७६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
فَلَمَّآ اٰتٰىهُمْ مِّنْ فَضْلِهٖ بَخِلُوْا بِهٖ وَتَوَلَّوْا وَّهُمْ مُّعْرِضُوْنَ (التوبة : ٩)
- falammā
- فَلَمَّآ
- But when
- फिर जब
- ātāhum
- ءَاتَىٰهُم
- He gave them
- उसने दिया उन्हें
- min
- مِّن
- of
- अपने फ़ज़ल से
- faḍlihi
- فَضْلِهِۦ
- His Bounty
- अपने फ़ज़ल से
- bakhilū
- بَخِلُوا۟
- they became stingy
- वो बुख़्ल करने लगे
- bihi
- بِهِۦ
- with it
- साथ उसके
- watawallaw
- وَتَوَلَّوا۟
- and turned away
- और वो मुँह मोड़ गए
- wahum
- وَّهُم
- while they
- इस हाल में कि वो
- muʿ'riḍūna
- مُّعْرِضُونَ
- (were) averse
- ऐराज़ करने वाले थे
Transliteration:
Falammaaa aataahum min fadlihee bakhiloo bihee wa tawallaw wa hum mu'ridoon(QS. at-Tawbah:76)
English Sahih International:
But when He gave them from His bounty, they were stingy with it and turned away while they refused. (QS. At-Tawbah, Ayah ७६)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
किन्तु जब अल्लाह ने उन्हें अपने अनुग्रह से दिया तो वे उसमें कंजूसी करने लगे और पहलू बचाकर फिर गए (अत-तौबा, आयत ७६)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
तो जब ख़ुदा ने अपने फज़ल (व करम) से उन्हें अता फरमाया-तो लगे उसमें बुख्ल करने और कतराकर मुंह फेरने
Azizul-Haqq Al-Umary
फिर जब अल्लाह ने अपनी दया से उन्हें प्रदान कर दिया, तो उससे कंजूसी कर गये और वचन से विमुख होकर फिर गये।