Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अत-तौबा आयत ६४

Qur'an Surah At-Tawbah Verse 64

अत-तौबा [९]: ६४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

يَحْذَرُ الْمُنٰفِقُوْنَ اَنْ تُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ سُوْرَةٌ تُنَبِّئُهُمْ بِمَا فِيْ قُلُوْبِهِمْۗ قُلِ اسْتَهْزِءُوْاۚ اِنَّ اللّٰهَ مُخْرِجٌ مَّا تَحْذَرُوْنَ (التوبة : ٩)

yaḥdharu
يَحْذَرُ
Fear
डरते हैं
l-munāfiqūna
ٱلْمُنَٰفِقُونَ
the hypocrites
मुनाफ़िक़
an
أَن
lest
कि
tunazzala
تُنَزَّلَ
be revealed
उतारी जाए
ʿalayhim
عَلَيْهِمْ
about them
उन पर
sūratun
سُورَةٌ
a Surah
कोई सूरत
tunabbi-uhum
تُنَبِّئُهُم
informing them
जो ख़बर दे उन्हें
bimā
بِمَا
of what
उसकी जो
فِى
(is) in
उनके दिलों में है
qulūbihim
قُلُوبِهِمْۚ
their hearts
उनके दिलों में है
quli
قُلِ
Say
कह दीजिए
is'tahziū
ٱسْتَهْزِءُوٓا۟
"Mock
कि मज़ाक़ उड़ा लो
inna
إِنَّ
indeed
बेशक
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
अल्लाह
mukh'rijun
مُخْرِجٌ
(will) bring forth
ज़ाहिर करने वाला है
مَّا
what
वो जिससे
taḥdharūna
تَحْذَرُونَ
you fear"
तुम डरते हो

Transliteration:

Yahzarul munaafiqoona an tunaz zala 'alaihim Sooratun tunabbi 'uhum bimaa feequloobihim; qulistahzi'oo innal laaha mukhrijum maa tahzaroon (QS. at-Tawbah:64)

English Sahih International:

The hypocrites are apprehensive lest a Surah be revealed about them, informing them of what is in their hearts. Say, "Mock [as you wish]; indeed, Allah will expose that which you fear." (QS. At-Tawbah, Ayah ६४)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

मुनाफ़िक़ (कपटाचारी) डर रहे है कि कहीं उनके बारे में कोई ऐसी सूरा न अवतरित हो जाए जो वह सब कुछ उनपर खोल दे, जो उनके दिलों में है। कह दो, 'मज़ाक़ उड़ा लो, अल्लाह तो उसे प्रकट करके रहेगा, जिसका तुम्हें डर है।' (अत-तौबा, आयत ६४)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

जिसमें वह हमेशा (जलता भुनता) रहेगा यही तो बड़ी रूसवाई है मुनाफेक़ीन इस बात से डरतें हैं कि (कहीं ऐसा न हो) इन मुलसमानों पर (रसूल की माअरफ़त) कोई सूरा नाज़िल हो जाए जो उनको जो कुछ उन मुनाफिक़ीन के दिल में है बता दे (ऐ रसूल) तुम कह दो कि (अच्छा) तुम मसख़रापन किए जाओ

Azizul-Haqq Al-Umary

मुनाफ़िक़ (द्विधावादी) इससे डरते हैं कि उन[1] पर कोई ऐसी सूरह न उतार दी जाये, जो उन्हें इनके दिलों की दशा बता दे। आप कह दें कि हँसी उड़ा लो। निश्चय अल्लाह उसे खोलकर रहेगा, जिससे तुम डर रहे हो।