Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अत-तौबा आयत ५५

Qur'an Surah At-Tawbah Verse 55

अत-तौबा [९]: ५५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

فَلَا تُعْجِبْكَ اَمْوَالُهُمْ وَلَآ اَوْلَادُهُمْ ۗاِنَّمَا يُرِيْدُ اللّٰهُ لِيُعَذِّبَهُمْ بِهَا فِى الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا وَتَزْهَقَ اَنْفُسُهُمْ وَهُمْ كٰفِرُوْنَ (التوبة : ٩)

falā
فَلَا
So (let) not
पस ना
tuʿ'jib'ka
تُعْجِبْكَ
impress you
ताज्जुब में डालें आपको
amwāluhum
أَمْوَٰلُهُمْ
their wealth
माल उनके
walā
وَلَآ
and not
और ना
awlāduhum
أَوْلَٰدُهُمْۚ
their children
औलाद उनकी
innamā
إِنَّمَا
Only
बेशक
yurīdu
يُرِيدُ
Allah intends
चाहता है
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah intends
अल्लाह
liyuʿadhibahum
لِيُعَذِّبَهُم
to punish them
कि वो अज़ाब दे उन्हें
bihā
بِهَا
with it
साथ उनके
فِى
in
ज़िन्दगी में
l-ḥayati
ٱلْحَيَوٰةِ
the life
ज़िन्दगी में
l-dun'yā
ٱلدُّنْيَا
(of) the world
दुनिया की
watazhaqa
وَتَزْهَقَ
and should depart
और निकलें
anfusuhum
أَنفُسُهُمْ
their souls
जानें उनकी
wahum
وَهُمْ
while they
इस हाल में कि वो
kāfirūna
كَٰفِرُونَ
(are) disbelievers
काफ़िर हों

Transliteration:

Falaa tu'jibka amwaaluhum wa laaa awlaaduhum; innamaa yureedul laahu liyu'az zibahum bihaa fil hayaatid dunyaa wa tazhaqa anfusuhum wa hum kaafiroon (QS. at-Tawbah:55)

English Sahih International:

So let not their wealth or their children impress you. Allah only intends to punish them through them in worldly life and that their souls should depart [at death] while they are disbelievers. (QS. At-Tawbah, Ayah ५५)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

अतः उनके माल तुम्हें मोहित न करें और न उनकी सन्तान ही। अल्लाह तो बस यह चाहता है कि उनके द्वारा उन्हें सांसारिक जीवन में यातना दे और उनके प्राण इस दशा में निकलें कि वे इनकार करनेवाले ही रहे (अत-तौबा, आयत ५५)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(ऐ रसूल) तुम को न तो उनके माल हैरत में डाले और न उनकी औलाद (क्योंकि) ख़ुदा तो ये चाहता है कि उनको आल व माल की वजह से दुनिया की (चन्द रोज़) ज़िन्दगी (ही) में मुबितलाए अज़ाब करे और जब उनकी जानें निकलें तब भी वह काफिर (के काफिर ही) रहें

Azizul-Haqq Al-Umary

अतः आपको उनके धन तथा उनकी संतान चकित न करे। अल्लाह तो ये चाहता है कि उन्हें इनके द्वारा सांसारिक जीवन में यातना दे और उनके प्राण इस दशा में निकलें कि वे काफ़िर हों।