पवित्र कुरान सूरा अत-तौबा आयत ५४
Qur'an Surah At-Tawbah Verse 54
अत-तौबा [९]: ५४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَمَا مَنَعَهُمْ اَنْ تُقْبَلَ مِنْهُمْ نَفَقٰتُهُمْ اِلَّآ اَنَّهُمْ كَفَرُوْا بِاللّٰهِ وَبِرَسُوْلِهٖ وَلَا يَأْتُوْنَ الصَّلٰوةَ اِلَّا وَهُمْ كُسَالٰى وَلَا يُنْفِقُوْنَ اِلَّا وَهُمْ كٰرِهُوْنَ (التوبة : ٩)
- wamā
- وَمَا
- And not
- और नहीं
- manaʿahum
- مَنَعَهُمْ
- prevents them
- मानेअ/रुकावट हुआ उनके
- an
- أَن
- that
- कि
- tuq'bala
- تُقْبَلَ
- is accepted
- क़ुबूल किए जाऐं
- min'hum
- مِنْهُمْ
- from them
- उनसे
- nafaqātuhum
- نَفَقَٰتُهُمْ
- their contributions
- सदक़ात उनके
- illā
- إِلَّآ
- except
- मगर
- annahum
- أَنَّهُمْ
- that they
- ये कि वो
- kafarū
- كَفَرُوا۟
- disbelieve
- उन्होंने कुफ़्र किया
- bil-lahi
- بِٱللَّهِ
- in Allah
- साथ अल्लाह के
- wabirasūlihi
- وَبِرَسُولِهِۦ
- and in His Messenger
- और साथ उसके रसूल के
- walā
- وَلَا
- and not
- और नहीं
- yatūna
- يَأْتُونَ
- they come
- वो आते
- l-ṣalata
- ٱلصَّلَوٰةَ
- (to) the prayer
- नमाज़ को
- illā
- إِلَّا
- except
- मगर
- wahum
- وَهُمْ
- while they
- इस हाल में कि वो
- kusālā
- كُسَالَىٰ
- (are) lazy
- सुस्त होते हैं
- walā
- وَلَا
- and not
- और नहीं
- yunfiqūna
- يُنفِقُونَ
- they spend
- वो ख़र्च करते
- illā
- إِلَّا
- except
- मगर
- wahum
- وَهُمْ
- while they
- इस हाल में कि वो
- kārihūna
- كَٰرِهُونَ
- (are) unwilling
- नापसंद करने वाले हैं
Transliteration:
Wa maa mana'ahum an tuqbala minhum nafaqaatuhum illaaa annnahum kafaroo billaahi wa bi Rasoolihee wa laa yaatoonas Salaata illaa wa hum kusaalaa wa laa yunfiqoona illaa wa hum kaarihoon(QS. at-Tawbah:54)
English Sahih International:
And what prevents their expenditures from being accepted from them but that they have disbelieved in Allah and in His Messenger and that they come not to prayer except while they are lazy and that they do not spend except while they are unwilling. (QS. At-Tawbah, Ayah ५४)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
उनके ख़र्च के स्वीकृत होने में इसके अतिरिक्त और कोई चीज़ बाधक नहीं कि उन्होंने अल्लाह औऱ उसके रसूल के साथ कुफ़्र किया। नमाज़ को आते है तो बस हारे जी आते है और ख़र्च करते है, तो अनिच्छापूर्वक ही (अत-तौबा, आयत ५४)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और उनकी ख़ैरात के क़ुबूल किए जाने में और कोई वजह मायने नहीं मगर यही कि उन लोगों ने ख़ुदा और उसके रसूल की नाफ़रमानी की और नमाज़ को आते भी हैं तो अलकसाए हुए और ख़ुदा की राह में खर्च करते भी हैं तो बे दिली से
Azizul-Haqq Al-Umary
और उनके दानों के स्वीकार न किये जाने का कारण, इसके सिवाय कुछ नहीं है कि उन्होंने अल्लाह और उसके रसूल के साथ कुफ़्र किया है और वे नमाज़ के लिए आलसी होकर आते हैं तथा दान भी करते हैं, तो अनिच्छा करते हैं।