पवित्र कुरान सूरा अत-तौबा आयत ५३
Qur'an Surah At-Tawbah Verse 53
अत-तौबा [९]: ५३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
قُلْ اَنْفِقُوْا طَوْعًا اَوْ كَرْهًا لَّنْ يُّتَقَبَّلَ مِنْكُمْ ۗاِنَّكُمْ كُنْتُمْ قَوْمًا فٰسِقِيْنَ (التوبة : ٩)
- qul
- قُلْ
- Say
- कह दीजिए
- anfiqū
- أَنفِقُوا۟
- "Spend
- ख़र्च करो
- ṭawʿan
- طَوْعًا
- willingly
- ख़ुशी से
- aw
- أَوْ
- or
- या
- karhan
- كَرْهًا
- unwillingly;
- नाख़ुशी से
- lan
- لَّن
- never
- हरगिज़ नहीं
- yutaqabbala
- يُتَقَبَّلَ
- will be accepted
- वो क़ुबूल किया जाएगा
- minkum
- مِنكُمْۖ
- from you
- तुम से
- innakum
- إِنَّكُمْ
- Indeed you
- बेशक तुम
- kuntum
- كُنتُمْ
- [you] are
- हो तुम
- qawman
- قَوْمًا
- a people
- लोग
- fāsiqīna
- فَٰسِقِينَ
- defiantly disobedient"
- नाफ़रमान
Transliteration:
Qul anfiqoo taw'an aw karhal lany yutaqabbala min kum innakum kuntum qawman faasiqeen(QS. at-Tawbah:53)
English Sahih International:
Say, "Spend willingly or unwillingly; never will it be accepted from you. Indeed, you have been a defiantly disobedient people." (QS. At-Tawbah, Ayah ५३)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
कह दो, 'तुम चाहे स्वेच्छापूर्वक ख़र्च करो या अनिच्छापूर्वक, तुमसे कुछ भी स्वीकार न किया जाएगा। निस्संदेह तुम अवज्ञाकारी लोग हो।' (अत-तौबा, आयत ५३)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(ऐ रसूल) तुम कह दो कि तुम लोग ख्वाह ख़ुशी से खर्च करो या मजबूरी से तुम्हारी ख़ैरात तो कभी कुबूल की नहीं जाएगी तुम यक़ीनन बदकार लोग हो
Azizul-Haqq Al-Umary
आप (मुनाफ़िक़ों से) कह दें कि तुम स्वेच्छा दान करो अथवा अनिच्छा, तुमसे कदापि स्वीकार नहीं किया जायेगा। क्योंकि तुम अवज्ञाकारी हो।