पवित्र कुरान सूरा अत-तौबा आयत ४९
Qur'an Surah At-Tawbah Verse 49
अत-तौबा [९]: ४९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَمِنْهُمْ مَّنْ يَّقُوْلُ ائْذَنْ لِّيْ وَلَا تَفْتِنِّيْۗ اَلَا فِى الْفِتْنَةِ سَقَطُوْاۗ وَاِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيْطَةٌ ۢ بِالْكٰفِرِيْنَ (التوبة : ٩)
- wamin'hum
- وَمِنْهُم
- And among them
- और उनमें से कोई है
- man
- مَّن
- (is he) who
- जो
- yaqūlu
- يَقُولُ
- says
- कहता है
- i'dhan
- ٱئْذَن
- "Grant me leave
- इजाज़त दीजिए
- lī
- لِّى
- "Grant me leave
- मुझे
- walā
- وَلَا
- and (do) not
- और ना
- taftinnī
- تَفْتِنِّىٓۚ
- put me to trial"
- आप फ़ितने में डालिए मुझे
- alā
- أَلَا
- Surely
- ख़बरदार
- fī
- فِى
- in
- फ़ितने में तो
- l-fit'nati
- ٱلْفِتْنَةِ
- the trial
- फ़ितने में तो
- saqaṭū
- سَقَطُوا۟ۗ
- they have fallen
- वो पड़ चुके हैं
- wa-inna
- وَإِنَّ
- And indeed
- और बेशक
- jahannama
- جَهَنَّمَ
- Hell
- जहन्नम
- lamuḥīṭatun
- لَمُحِيطَةٌۢ
- (will) surely surround
- अलबत्ता घेरने वाली है
- bil-kāfirīna
- بِٱلْكَٰفِرِينَ
- the disbelievers
- काफ़िरों को
Transliteration:
Wa minhum mai yaqoolu' zal lee wa laa taftinneee; alaa fil fitnati saqatoo; wa inna Jahannama lamuheetatum bil kaafireen(QS. at-Tawbah:49)
English Sahih International:
And among them is he who says, "Permit me [to remain at home] and do not put me to trial." Unquestionably, into trial they have fallen. And indeed, Hell will encompass the disbelievers. (QS. At-Tawbah, Ayah ४९)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
उनमें कोई है, जो कहता है, 'मुझे इजाज़त दे दीजिए, मुझे फ़ितने में न डालिए।' जान लो कि वे फ़ितने में तो पड़ ही चुके है और निश्चय ही जहन्नम भी इनकार करनेवालों को घेर रही है (अत-तौबा, आयत ४९)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
उन लोगों में से बाज़ ऐसे भी हैं जो साफ कहते हैं कि मुझे तो (पीछे रह जाने की) इजाज़त दीजिए और मुझ बला में न फॅसाइए (ऐ रसूल) आगाह हो कि ये लोग खुद बला में (औंधे मुँह) गिर पड़े और जहन्नुम तो काफिरों का यक़ीनन घेरे हुए ही हैं
Azizul-Haqq Al-Umary
उनमें से कोई ऐसा भी है, जो कहता है कि आप मुझे अनुमति दे दें और परीक्षा में न डालें। सुन लो! परीक्षा में तो ये पहले ही से पड़े हुए हैं और वास्तव में, नरक काफ़िरों को घेरी हुई है।