पवित्र कुरान सूरा अत-तौबा आयत ४६
Qur'an Surah At-Tawbah Verse 46
अत-तौबा [९]: ४६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
۞ وَلَوْ اَرَادُوا الْخُرُوْجَ لَاَعَدُّوْا لَهٗ عُدَّةً وَّلٰكِنْ كَرِهَ اللّٰهُ انْۢبِعَاثَهُمْ فَثَبَّطَهُمْ وَقِيْلَ اقْعُدُوْا مَعَ الْقٰعِدِيْنَ (التوبة : ٩)
- walaw
- وَلَوْ
- And if
- और अगर
- arādū
- أَرَادُوا۟
- they had wished
- वो इरादा करते
- l-khurūja
- ٱلْخُرُوجَ
- (to) go forth
- निकलने का
- la-aʿaddū
- لَأَعَدُّوا۟
- surely they (would) have prepared
- ज़रूर वो तैयार करते
- lahu
- لَهُۥ
- for it
- उसके लिए
- ʿuddatan
- عُدَّةً
- (some) preparation
- साज़ो सामान
- walākin
- وَلَٰكِن
- But
- और लेकिन
- kariha
- كَرِهَ
- Allah disliked
- नापसंद किया
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- Allah disliked
- अल्लाह ने
- inbiʿāthahum
- ٱنۢبِعَاثَهُمْ
- their being sent
- उठना उनका
- fathabbaṭahum
- فَثَبَّطَهُمْ
- so He made them lag behind
- तो उसने रोक दिया उन्हें
- waqīla
- وَقِيلَ
- and it was said
- और कहा
- uq'ʿudū
- ٱقْعُدُوا۟
- "Sit
- बैठ जाओ
- maʿa
- مَعَ
- with
- साथ बैठने वालों के
- l-qāʿidīna
- ٱلْقَٰعِدِينَ
- those who sit"
- साथ बैठने वालों के
Transliteration:
Wa law araadul khurooja la-'addoo lahoo 'uddatanw wa laakin karihal laahum bi'aasahum fasabbatahum wa qeelaq 'udoo ma'al qaa'ideen(QS. at-Tawbah:46)
English Sahih International:
And if they had intended to go forth, they would have prepared for it [some] preparation. But Allah disliked their being sent, so He kept them back, and they were told, "Remain [behind] with those who remain." (QS. At-Tawbah, Ayah ४६)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
यदि वे निकलने का इरादा करते तो इसके लिए कुछ सामग्री जुटाते, किन्तु अल्लाह ने उनके उठने को नापसन्द किया तो उसने उन्हें रोक दिया। उनके कह दिया गया, 'बैठनेवालों के साथ बैठ रहो।' (अत-तौबा, आयत ४६)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(कि क्या करें क्या न करें) और अगर ये लोग (घर से) निकलने की ठान लेते तो (कुछ न कुछ सामान तो करते मगर (बात ये है) कि ख़ुदा ने उनके साथ भेजने को नापसन्द किया तो उनको काहिल बना दिया और (गोया) उनसे कह दिया गया कि तुम बैठने वालों के साथ बैठे (मक्खी मारते) रहो
Azizul-Haqq Al-Umary
यदि वे निकलना चाहते, तो अवश्य उसके लिए कुछ तैयारी करते। परन्तु अल्लाह को उनका जाना अप्रिय था, अतः उन्हें आलसी बना दिया तथा कह दिया गया कि बैठने वालों के साथ बैठे रहो।