Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अत-तौबा आयत ४५

Qur'an Surah At-Tawbah Verse 45

अत-तौबा [९]: ४५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اِنَّمَا يَسْتَأْذِنُكَ الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الْاٰخِرِ وَارْتَابَتْ قُلُوْبُهُمْ فَهُمْ فِيْ رَيْبِهِمْ يَتَرَدَّدُوْنَ (التوبة : ٩)

innamā
إِنَّمَا
Only
बेशक
yastadhinuka
يَسْتَـْٔذِنُكَ
ask your leave
इजाज़त माँगते हैं आपसे
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
वो जो
لَا
(do) not
नही वो ईमान रखते
yu'minūna
يُؤْمِنُونَ
believe
नही वो ईमान रखते
bil-lahi
بِٱللَّهِ
in Allah
अल्लाह पर
wal-yawmi
وَٱلْيَوْمِ
and the Day
और आख़िरी दिन पर
l-ākhiri
ٱلْءَاخِرِ
the Last
और आख़िरी दिन पर
wa-ir'tābat
وَٱرْتَابَتْ
and (are in) doubts
और शक करते हैं
qulūbuhum
قُلُوبُهُمْ
their hearts
दिल उनके
fahum
فَهُمْ
so they
पस वो
فِى
in
अपने शक में
raybihim
رَيْبِهِمْ
their doubts
अपने शक में
yataraddadūna
يَتَرَدَّدُونَ
they waver
वो मुतरदिद/हैरान हैं

Transliteration:

Innamaa yastaazinukal lazeena laa yu'minoona billaahi wal Yawmil Aakhiri wartaabat quloobuhum fahum fee raibihim yataraddadoon (QS. at-Tawbah:45)

English Sahih International:

Only those would ask permission of you who do not believe in Allah and the Last Day and whose hearts have doubted, and they, in their doubt, are hesitating. (QS. At-Tawbah, Ayah ४५)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

तुमसे छुट्टी तो बस वही लोग माँगते है जो अल्लाह और अन्तिम दिन पर ईमान नहीं रखते, और जिनके दिल सन्देह में पड़े है, तो वे अपने सन्देह ही में डाँवाडोल हो रहे है (अत-तौबा, आयत ४५)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(पीछे रह जाने की) इजाज़त तो बस वही लोग मॉगेंगे जो ख़ुदा और रोजे आख़िरत पर ईमान नहीं रखते और उनके दिल (तरह तरह) के शक़ कर रहे है तो वह अपने शक़ में डावॉडोल हो रहे हैं

Azizul-Haqq Al-Umary

आपसे अनुमति वही माँग रहे हैं, जो अल्लाह तथा अन्तिम दिवस (परलोक) पर ईमान नहीं रखते और अपने संदेह में पड़े हुए हैं।