पवित्र कुरान सूरा अत-तौबा आयत ४४
Qur'an Surah At-Tawbah Verse 44
अत-तौबा [९]: ४४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
لَا يَسْتَأْذِنُكَ الَّذِيْنَ يُؤْمِنُوْنَ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الْاٰخِرِ اَنْ يُّجَاهِدُوْا بِاَمْوَالِهِمْ وَاَنْفُسِهِمْۗ وَاللّٰهُ عَلِيْمٌۢ بِالْمُتَّقِيْنَ (التوبة : ٩)
- lā
- لَا
- (Would) not ask your permission
- नहीं इजाज़त माँगते आपसे
- yastadhinuka
- يَسْتَـْٔذِنُكَ
- (Would) not ask your permission
- नहीं इजाज़त माँगते आपसे
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- those who
- वो जो
- yu'minūna
- يُؤْمِنُونَ
- believe
- ईमान लाते हैं
- bil-lahi
- بِٱللَّهِ
- in Allah
- अल्लाह पर
- wal-yawmi
- وَٱلْيَوْمِ
- and the Day
- और आख़िरी दिन पर
- l-ākhiri
- ٱلْءَاخِرِ
- the Last
- और आख़िरी दिन पर
- an
- أَن
- that
- कि
- yujāhidū
- يُجَٰهِدُوا۟
- they strive
- वो जिहाद करें
- bi-amwālihim
- بِأَمْوَٰلِهِمْ
- with their wealth
- साथ अपने मालों के
- wa-anfusihim
- وَأَنفُسِهِمْۗ
- and their lives
- और अपनी जानों के
- wal-lahu
- وَٱللَّهُ
- And Allah
- और अल्लाह
- ʿalīmun
- عَلِيمٌۢ
- (is) All-Knower
- ख़ूब जानने वाला है
- bil-mutaqīna
- بِٱلْمُتَّقِينَ
- of the righteous
- मुत्तक़ी लोगों के
Transliteration:
Laa yastaazinukal lazeena yu'minoona billaahi wal Yawmil Aakhiri ai yujaa hidoo bi amwaalihim wa anfusihim; wallaahu 'aleemum bilmut taqeen(QS. at-Tawbah:44)
English Sahih International:
Those who believe in Allah and the Last Day would not ask permission of you to be excused from striving [i.e., fighting] with their wealth and their lives. And Allah is Knowing of those who fear Him. (QS. At-Tawbah, Ayah ४४)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
जो लोग अल्लाह और अंतिम दिन पर ईमान रखते है, वे तुमसे कभी यह नहीं चाहेंगे कि उन्हें अपने मालों और अपनी जानों के साथ जिहाद करने से माफ़ रखा जाए। और अल्लाह डर रखनेवालों को भली-भाँति जानता है (अत-तौबा, आयत ४४)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(ऐ रसूल) जो लोग (दिल से) ख़ुदा और रोज़े आख़िरत पर ईमान रखते हैं वह तो अपने माल से और अपनी जानों से जिहाद (न) करने की इजाज़त मॉगने के नहीं (बल्कि वह ख़ुद जाऎंगे) और ख़ुदा परहेज़गारों से खूब वाक़िफ है
Azizul-Haqq Al-Umary
आपसे (पीछे रह जाने की) अनुमति वह नहीं माँग रहे हैं, जो अल्लाह तथा अन्तिम दिन (प्रलय) पर ईमान रखते हों कि अपने धनों तथा प्राणों से जिहाद करेंगे और अल्लाह आज्ञाकारियों को भलि-भाँति जानता है।