Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अत-तौबा आयत ४१

Qur'an Surah At-Tawbah Verse 41

अत-तौबा [९]: ४१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اِنْفِرُوْا خِفَافًا وَّثِقَالًا وَّجَاهِدُوْا بِاَمْوَالِكُمْ وَاَنْفُسِكُمْ فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ ۗذٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ (التوبة : ٩)

infirū
ٱنفِرُوا۟
Go forth
निकलो
khifāfan
خِفَافًا
light
हल्के
wathiqālan
وَثِقَالًا
or heavy
और बोझल
wajāhidū
وَجَٰهِدُوا۟
and strive
और जिहाद करो
bi-amwālikum
بِأَمْوَٰلِكُمْ
with your wealth
साथ अपने मालों
wa-anfusikum
وَأَنفُسِكُمْ
and your lives
और अपने नफ़्सों के
فِى
in
अल्लाह के रास्ते में
sabīli
سَبِيلِ
(the) way
अल्लाह के रास्ते में
l-lahi
ٱللَّهِۚ
(of) Allah
अल्लाह के रास्ते में
dhālikum
ذَٰلِكُمْ
That
ये बात
khayrun
خَيْرٌ
(is) better
बेहतर है
lakum
لَّكُمْ
for you
तुम्हारे लिए
in
إِن
if
अगर
kuntum
كُنتُمْ
you
हो तुम
taʿlamūna
تَعْلَمُونَ
know
तुम जानते

Transliteration:

Infiroo khifaafanw wa siqaalanw wa jaahidoo bi amwaalikum wa anfusikum fee sabeelil laah; zaalikum khairul lakum in kuntum ta'lamoon (QS. at-Tawbah:41)

English Sahih International:

Go forth, whether light or heavy, and strive with your wealth and your lives in the cause of Allah. That is better for you, if you only knew. (QS. At-Tawbah, Ayah ४१)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

हलके और बोझिल निकल पड़ो और अल्लाह के मार्ग में अपने मालों और अपनी जानों के साथ जिहाद करो! यही तुम्हारे लिए उत्तम है, यदि तुम जानो (अत-तौबा, आयत ४१)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(मुसलमानों) तुम हलके फुलके (हॅसते) हो या भारी भरकम (मसलह) बहर हाल जब तुमको हुक्म दिया जाए फौरन चल खड़े हो और अपनी जानों से अपने मालों से ख़ुदा की राह में जिहाद करो अगर तुम (कुछ जानते हो तो) समझ लो कि यही तुम्हारे हक़ में बेहतर है

Azizul-Haqq Al-Umary

हल्के[1] होकर और बोझल (जैसे हो) निकल पड़ो। और अपने धनों तथा प्राणों से अल्लाह की राह में जिहाद करो। यही तुम्हारे लिए उत्तम है, यदि तुम ज्ञान रखते हो।