Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अत-तौबा आयत २६

Qur'an Surah At-Tawbah Verse 26

अत-तौबा [९]: २६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

ثُمَّ اَنْزَلَ اللّٰهُ سَكِيْنَتَهٗ عَلٰى رَسُوْلِهٖ وَعَلَى الْمُؤْمِنِيْنَ وَاَنْزَلَ جُنُوْدًا لَّمْ تَرَوْهَا وَعَذَّبَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْاۗ وَذٰلِكَ جَزَاۤءُ الْكٰفِرِيْنَ (التوبة : ٩)

thumma
ثُمَّ
Then
फिर
anzala
أَنزَلَ
Allah sent down
उतारी
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah sent down
अल्लाह ने
sakīnatahu
سَكِينَتَهُۥ
His tranquility
सकीनत अपनी
ʿalā
عَلَىٰ
on
अपने रसूल पर
rasūlihi
رَسُولِهِۦ
His Messenger
अपने रसूल पर
waʿalā
وَعَلَى
and on
और मोमिनों पर
l-mu'minīna
ٱلْمُؤْمِنِينَ
the believers
और मोमिनों पर
wa-anzala
وَأَنزَلَ
and sent down
और उसने उतारे
junūdan
جُنُودًا
forces
ऐसे लश्कर
lam
لَّمْ
which you did not see
नहीं
tarawhā
تَرَوْهَا
which you did not see
नहीं देखा तुमने उन्हें
waʿadhaba
وَعَذَّبَ
and He punished
और उसने अज़ाब दिया
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
उनको जिन्होंने
kafarū
كَفَرُوا۟ۚ
disbelieved
कुफ़्र किया
wadhālika
وَذَٰلِكَ
And that
और यही है
jazāu
جَزَآءُ
(is) the recompense
बदला
l-kāfirīna
ٱلْكَٰفِرِينَ
(of) the disbelievers
काफ़िरों का

Transliteration:

Summa anzalal laahu sakeenatahoo 'alaa Rasoolihee wa 'alalmu 'mineena wa anzala junoodal lam tarawhaa wa azzabal lazeena kafaroo; wa zaalika jazaaa'ul kaafireen (QS. at-Tawbah:26)

English Sahih International:

Then Allah sent down His tranquility upon His Messenger and upon the believers and sent down soldiers [i.e., angels] whom you did not see and punished those who disbelieved. And that is the recompense of the disbelievers. (QS. At-Tawbah, Ayah २६)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

अन्ततः अल्लाह ने अपने रसूल पर और मोमिनों पर अपनी सकीनत (प्रशान्ति) उतारी और ऐसी सेनाएँ उतारी जिनको तुमने नहीं देखा। और इनकार करनेवालों को यातना दी, और यही इनकार करनेवालों का बदला है (अत-तौबा, आयत २६)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

तब ख़ुदा ने अपने रसूल पर और मोमिनीन पर अपनी (तरफ से) तसकीन नाज़िल फरमाई और (रसूल की ख़ातिर से) फ़रिश्तों के लश्कर भेजे जिन्हें तुम देखते भी नहीं थे और कुफ्फ़ार पर अज़ाब नाज़िल फरमाया और काफिरों की यही सज़ा है

Azizul-Haqq Al-Umary

फिर अल्लाह ने अपने रसूल और ईमान वालों पर शान्ति उतारी तथा ऐसी सेनायें उतारीं, जिन्हें तुमने नहीं देखा[1] और काफ़िरों को यातना दी और यही काफ़िरों का प्रतिकार (बदला) है।