Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अत-तौबा आयत २

Qur'an Surah At-Tawbah Verse 2

अत-तौबा [९]: २ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

فَسِيْحُوْا فِى الْاَرْضِ اَرْبَعَةَ اَشْهُرٍ وَّاعْلَمُوْٓا اَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِى اللّٰهِ ۙوَاَنَّ اللّٰهَ مُخْزِى الْكٰفِرِيْنَ (التوبة : ٩)

fasīḥū
فَسِيحُوا۟
So move about
पस चलो फिरो तुम
فِى
in
ज़मीन में
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
the land
ज़मीन में
arbaʿata
أَرْبَعَةَ
(during) four
चार
ashhurin
أَشْهُرٍ
months
महीने
wa-iʿ'lamū
وَٱعْلَمُوٓا۟
but know
और जान लो
annakum
أَنَّكُمْ
that you
बेशक तुम
ghayru
غَيْرُ
(can) not
नहीं
muʿ'jizī
مُعْجِزِى
escape
आजिज़ करने वाले
l-lahi
ٱللَّهِۙ
Allah
अल्लाह को
wa-anna
وَأَنَّ
and that
और बेशक
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
अल्लाह
mukh'zī
مُخْزِى
(is) the One Who (will) disgrace
रुस्वा करने वाला है
l-kāfirīna
ٱلْكَٰفِرِينَ
the disbelievers
काफ़िरों को

Transliteration:

Faseehoo fil ardi arba'ata ashhurinw wa'lamoooannakum ghairu mu'jizil laahi wa annal laaha mukhzil kaafireen (QS. at-Tawbah:2)

English Sahih International:

So travel freely, [O disbelievers], throughout the land [during] four months but know that you cannot cause failure to Allah and that Allah will disgrace the disbelievers. (QS. At-Tawbah, Ayah २)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

'अतः इस धरती में चार महीने और चल-फिर लो और यह बात जान लो कि अल्लाह के क़ाबू से बाहर नहीं जा सकते और यह कि अल्लाह इनकार करनेवालों को अपमानित करता है।' (अत-तौबा, आयत २)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

तो (ऐ मुशरिकों) बस तुम चार महीने (ज़ीकादा, जिल हिज्जा, मुहर्रम रजब) तो (चैन से बेख़तर) रूए ज़मीन में सैरो सियाहत (घूम फिर) कर लो और ये समझते रहे कि तुम (किसी तरह) ख़ुदा को आजिज़ नहीं कर सकते और ये भी कि ख़ुदा काफ़िरों को ज़रूर रूसवा करके रहेगा

Azizul-Haqq Al-Umary

तो (हे कीफ़िरो!) तुम धरती में चार महीने (स्वतंत्र होकर) फिरो तथा जान लो कि तुम अल्लाह को विवश नहीं कर सकोगे और निश्चय अल्लाह, काफ़िरों को अपमानित करने वाला है।