पवित्र कुरान सूरा अत-तौबा आयत १२३
Qur'an Surah At-Tawbah Verse 123
अत-तौबा [९]: १२३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا قَاتِلُوا الَّذِيْنَ يَلُوْنَكُمْ مِّنَ الْكُفَّارِ وَلْيَجِدُوْا فِيْكُمْ غِلْظَةًۗ وَاعْلَمُوْٓا اَنَّ اللّٰهَ مَعَ الْمُتَّقِيْنَ (التوبة : ٩)
- yāayyuhā
- يَٰٓأَيُّهَا
- O you who believe!
- ऐ लोगो जो
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- O you who believe!
- ऐ लोगो जो
- āmanū
- ءَامَنُوا۟
- O you who believe!
- ईमान लाए हो
- qātilū
- قَٰتِلُوا۟
- Fight
- जंग करो
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- those who
- उनसे जो
- yalūnakum
- يَلُونَكُم
- (are) close to you
- तुम्हारे आस पास हैं
- mina
- مِّنَ
- of
- कुफ़्फ़ार में से
- l-kufāri
- ٱلْكُفَّارِ
- the disbelievers
- कुफ़्फ़ार में से
- walyajidū
- وَلْيَجِدُوا۟
- and let them find
- और चाहिए के वो पाऐं
- fīkum
- فِيكُمْ
- in you
- तुम में
- ghil'ẓatan
- غِلْظَةًۚ
- harshness
- सख़्ती
- wa-iʿ'lamū
- وَٱعْلَمُوٓا۟
- And know
- और जान लो
- anna
- أَنَّ
- that
- बेशक
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- अल्लाह
- maʿa
- مَعَ
- (is) with
- साथ है
- l-mutaqīna
- ٱلْمُتَّقِينَ
- those who fear (Him)
- मुत्तक़ी लोगों के
Transliteration:
Yaaa aiyuhal lazeena aamanoo qaatilul lazeena yaloonakum minal kuffaari walyajidoo feekum ghilzah; wa'lamooo annal laaha ma'al muttaqeen(QS. at-Tawbah:123)
English Sahih International:
O you who have believed, fight against those adjacent to you of the disbelievers and let them find in you harshness. And know that Allah is with the righteous. (QS. At-Tawbah, Ayah १२३)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
ऐ ईमान लानेवालो! उन इनकार करनेवालों से लड़ो जो तुम्हारे निकट है और चाहिए कि वे तुममें सख़्ती पाएँ, और जान रखो कि अल्लाह डर रखनेवालों के साथ है (अत-तौबा, आयत १२३)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
ऐ ईमानदारों कुफ्फार में से जो लोग तुम्हारे आस पास के है उन से लड़ों और (इस तरह लड़ना) चाहिए कि वह लोग तुम में करारापन महसूस करें और जान रखो कि बेशुबहा ख़ुदा परहेज़गारों के साथ है
Azizul-Haqq Al-Umary
हे ईमान वलो! अपने आस-पास के काफ़िरों से युध्द करो[1] और चाहिए कि वे तुममें कुटिलता पायें तथा विश्वास रखो कि अल्लाह आज्ञाकारियों के साथ है।