पवित्र कुरान सूरा अत-तौबा आयत ११
Qur'an Surah At-Tawbah Verse 11
अत-तौबा [९]: ११ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
فَاِنْ تَابُوْا وَاَقَامُوا الصَّلٰوةَ وَاٰتَوُا الزَّكٰوةَ فَاِخْوَانُكُمْ فِى الدِّيْنِ ۗوَنُفَصِّلُ الْاٰيٰتِ لِقَوْمٍ يَّعْلَمُوْنَ (التوبة : ٩)
- fa-in
- فَإِن
- But if
- फिर अगर
- tābū
- تَابُوا۟
- they repent
- वो तौबा कर लें
- wa-aqāmū
- وَأَقَامُوا۟
- and establish
- और वो क़ायम करें
- l-ṣalata
- ٱلصَّلَوٰةَ
- the prayer
- नमाज़
- waātawū
- وَءَاتَوُا۟
- and give
- और वो अदा करें
- l-zakata
- ٱلزَّكَوٰةَ
- the zakah
- ज़कात
- fa-ikh'wānukum
- فَإِخْوَٰنُكُمْ
- then (they are) your brothers
- तो भाई हैं तुम्हारे
- fī
- فِى
- in
- दीन में
- l-dīni
- ٱلدِّينِۗ
- [the] religion
- दीन में
- wanufaṣṣilu
- وَنُفَصِّلُ
- And We explain in detail
- और हम खोल-खोल कर बयान करते हैं
- l-āyāti
- ٱلْءَايَٰتِ
- the Verses
- आयात को
- liqawmin
- لِقَوْمٍ
- for a people
- उन लोगों के लिए
- yaʿlamūna
- يَعْلَمُونَ
- (who) know
- जो इल्म रखते हैं
Transliteration:
Fa in taaboo wa aqaamus Salaata wa aatawuz Zakaata fa ikhwaanukum fid deen; wa nufassilul Aayaati liqawminy ya'lamoon(QS. at-Tawbah:11)
English Sahih International:
But if they repent, establish prayer, and give Zakah, then they are your brothers in religion; and We detail the verses for a people who know. (QS. At-Tawbah, Ayah ११)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
अतः यदि वे तौबा कर लें और नमाज़ क़ायम करें और ज़कात दें तो वे धर्म के भाई हैं। और हम उन लोगों के लिए आयतें खोल-खोलकर बयान करते हैं, जो जानना चाहें (अत-तौबा, आयत ११)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
तो अगर (अभी मुशरिक से) तौबा करें और नमाज़ पढ़ने लगें और ज़कात दें तो तुम्हारे दीनी भाई हैं और हम अपनी आयतों को वाक़िफकार लोगों के वास्ते तफ़सीलन बयान करते हैं
Azizul-Haqq Al-Umary
तो यदि वे (शिर्क से) तौबा कर लें, नमाज़ की स्थापना करें और ज़कात दें, तो तुम्हारे धर्म-बंधु हैं और हम उन लोगों के लिए आयतों का वर्णन कर हे हैं, जो ज्ञान रखते हों।