पवित्र कुरान सूरा अत-तौबा आयत १०६
Qur'an Surah At-Tawbah Verse 106
अत-तौबा [९]: १०६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَاٰخَرُوْنَ مُرْجَوْنَ لِاَمْرِ اللّٰهِ اِمَّا يُعَذِّبُهُمْ وَاِمَّا يَتُوْبُ عَلَيْهِمْۗ وَاللّٰهُ عَلِيْمٌ حَكِيْمٌ (التوبة : ٩)
- waākharūna
- وَءَاخَرُونَ
- And others
- और कुछ दूसरे
- mur'jawna
- مُرْجَوْنَ
- deferred
- जो मुअख़्ख़र रखे गए हैं
- li-amri
- لِأَمْرِ
- for the Command of Allah
- हुक्म के लिए
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- for the Command of Allah
- अल्लाह के
- immā
- إِمَّا
- whether
- ख़्वाह
- yuʿadhibuhum
- يُعَذِّبُهُمْ
- He will punish them
- वो अज़ाब दे उन्हें
- wa-immā
- وَإِمَّا
- or
- और ख़्वाह
- yatūbu
- يَتُوبُ
- He will turn (in mercy)
- वो मेहरबान हो
- ʿalayhim
- عَلَيْهِمْۗ
- to them
- उन पर
- wal-lahu
- وَٱللَّهُ
- And Allah
- और अल्लाह
- ʿalīmun
- عَلِيمٌ
- (is) All-Knower
- ख़ूब इल्म वाला है
- ḥakīmun
- حَكِيمٌ
- All-Wise
- बहुत हिकमत वाला है
Transliteration:
Wa aakharoona murjawna li amril laahi imaa yu'az zibuhum wa immaa yatoobu 'alaihim; wallaahu 'Aleemun Hakeem(QS. at-Tawbah:106)
English Sahih International:
And [there are] others deferred until the command of Allah – whether He will punish them or whether He will forgive them. And Allah is Knowing and Wise. (QS. At-Tawbah, Ayah १०६)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और कुछ दूसरे लोग भी है जिनका मामला अल्लाह का हुक्म आने तक स्थगित है, चाहे वह उन्हें यातना दे या उनकी तौबा क़बूल करे। अल्लाह सर्वज्ञ, तत्वदर्शी है (अत-तौबा, आयत १०६)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और कुछ लोग हैं जो हुक्मे ख़ुदा के उम्मीदवार किए गए हैं (उसको अख्तेयार है) ख्वाह उन पर अज़ाब करे या उन पर मेहरबानी करे और ख़ुदा (तो) बड़ा वाकिफकार हिकमत वाला है
Azizul-Haqq Al-Umary
और (इनके सिवाय) कुछ दूसरे भी हैं, जो अल्लाह के आदेश के लिए विलंबित[1] हैं। वह उन्हें दण्ड दे अथवा उन्हें क्षमा कर दे, अल्लाह सर्वज्ञ, तत्वज्ञ है।