Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अत-तौबा आयत १०६

Qur'an Surah At-Tawbah Verse 106

अत-तौबा [९]: १०६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَاٰخَرُوْنَ مُرْجَوْنَ لِاَمْرِ اللّٰهِ اِمَّا يُعَذِّبُهُمْ وَاِمَّا يَتُوْبُ عَلَيْهِمْۗ وَاللّٰهُ عَلِيْمٌ حَكِيْمٌ (التوبة : ٩)

waākharūna
وَءَاخَرُونَ
And others
और कुछ दूसरे
mur'jawna
مُرْجَوْنَ
deferred
जो मुअख़्ख़र रखे गए हैं
li-amri
لِأَمْرِ
for the Command of Allah
हुक्म के लिए
l-lahi
ٱللَّهِ
for the Command of Allah
अल्लाह के
immā
إِمَّا
whether
ख़्वाह
yuʿadhibuhum
يُعَذِّبُهُمْ
He will punish them
वो अज़ाब दे उन्हें
wa-immā
وَإِمَّا
or
और ख़्वाह
yatūbu
يَتُوبُ
He will turn (in mercy)
वो मेहरबान हो
ʿalayhim
عَلَيْهِمْۗ
to them
उन पर
wal-lahu
وَٱللَّهُ
And Allah
और अल्लाह
ʿalīmun
عَلِيمٌ
(is) All-Knower
ख़ूब इल्म वाला है
ḥakīmun
حَكِيمٌ
All-Wise
बहुत हिकमत वाला है

Transliteration:

Wa aakharoona murjawna li amril laahi imaa yu'az zibuhum wa immaa yatoobu 'alaihim; wallaahu 'Aleemun Hakeem (QS. at-Tawbah:106)

English Sahih International:

And [there are] others deferred until the command of Allah – whether He will punish them or whether He will forgive them. And Allah is Knowing and Wise. (QS. At-Tawbah, Ayah १०६)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और कुछ दूसरे लोग भी है जिनका मामला अल्लाह का हुक्म आने तक स्थगित है, चाहे वह उन्हें यातना दे या उनकी तौबा क़बूल करे। अल्लाह सर्वज्ञ, तत्वदर्शी है (अत-तौबा, आयत १०६)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और कुछ लोग हैं जो हुक्मे ख़ुदा के उम्मीदवार किए गए हैं (उसको अख्तेयार है) ख्वाह उन पर अज़ाब करे या उन पर मेहरबानी करे और ख़ुदा (तो) बड़ा वाकिफकार हिकमत वाला है

Azizul-Haqq Al-Umary

और (इनके सिवाय) कुछ दूसरे भी हैं, जो अल्लाह के आदेश के लिए विलंबित[1] हैं। वह उन्हें दण्ड दे अथवा उन्हें क्षमा कर दे, अल्लाह सर्वज्ञ, तत्वज्ञ है।