Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अत-तौबा आयत १०४

Qur'an Surah At-Tawbah Verse 104

अत-तौबा [९]: १०४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اَلَمْ يَعْلَمُوْٓا اَنَّ اللّٰهَ هُوَ يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهٖ وَيَأْخُذُ الصَّدَقٰتِ وَاَنَّ اللّٰهَ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيْمُ (التوبة : ٩)

alam
أَلَمْ
Do not
क्या नहीं
yaʿlamū
يَعْلَمُوٓا۟
they know
वो जानते
anna
أَنَّ
that
बेशक
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
अल्लाह
huwa
هُوَ
(is) He
वो ही
yaqbalu
يَقْبَلُ
(Who) accepts
वो क़ुबूल करता है
l-tawbata
ٱلتَّوْبَةَ
the repentance
तौबा को
ʿan
عَنْ
from
अपने बन्दों से
ʿibādihi
عِبَادِهِۦ
His slaves
अपने बन्दों से
wayakhudhu
وَيَأْخُذُ
and takes
और वो ले लेता है
l-ṣadaqāti
ٱلصَّدَقَٰتِ
the charities
सदक़ात
wa-anna
وَأَنَّ
and that
और बेशक
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
अल्लाह
huwa
هُوَ
He
वो ही है
l-tawābu
ٱلتَّوَّابُ
(is) the Acceptor of repentance
बहुत तौबा क़ुबूल करने वाला
l-raḥīmu
ٱلرَّحِيمُ
the Most Merciful
निहायत रहम करने वाला

Transliteration:

Alam ya'lamooo annnal laaha huwa yaqbalut tawbata 'an ibaadihee wa yaakhuzus sadaqaati wa annal laaha Huwat awwaabur Raheem (QS. at-Tawbah:104)

English Sahih International:

Do they not know that it is Allah who accepts repentance from His servants and receives charities and that it is Allah who is the Accepting of Repentance, the Merciful? (QS. At-Tawbah, Ayah १०४)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

क्या वे जानते नहीं कि अल्लाह ही अपने बन्दों की तौबा क़बूल करता है और सदक़े लेता है और यह कि अल्लाह ही तौबा क़बूल करनेवाला, अत्यन्त दयावान है (अत-तौबा, आयत १०४)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

क्या इन लोगों ने इतने भी नहीं जाना यक़ीनन ख़ुदा बन्दों की तौबा क़ुबूल करता है और वही ख़ैरातें (भी) लेता है और इसमें शक़ नहीं कि वही तौबा का बड़ा कुबूल करने वाला मेहरबान है

Azizul-Haqq Al-Umary

क्या वे नहीं जानते कि अल्लाह ही अपने भक्तों की क्षमा स्वीकार करता तथा (उनके) दानों को अंगीकार करता है और वास्तव में, अल्लाह अति क्षमी दयावान् है?