पवित्र कुरान सूरा अत-तौबा आयत १
Qur'an Surah At-Tawbah Verse 1
अत-तौबा [९]: १ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
بَرَاۤءَةٌ مِّنَ اللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖٓ اِلَى الَّذِيْنَ عَاهَدْتُّمْ مِّنَ الْمُشْرِكِيْنَۗ (التوبة : ٩)
- barāatun
- بَرَآءَةٌ
- Freedom from obligations
- بَرَآءَةٌ है (ऐलान)
- mina
- مِّنَ
- from
- अल्लाह की तरफ़ से
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- Allah
- अल्लाह की तरफ़ से
- warasūlihi
- وَرَسُولِهِۦٓ
- and His Messenger
- और उसके रसूल (की तरफ़ से)
- ilā
- إِلَى
- to
- तरफ़ उनके जिनसे
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- those (with) whom
- तरफ़ उनके जिनसे
- ʿāhadttum
- عَٰهَدتُّم
- you made a treaty
- मुआहिदा किया तुमने
- mina
- مِّنَ
- from
- मुशरिकीन में से
- l-mush'rikīna
- ٱلْمُشْرِكِينَ
- the polytheists
- मुशरिकीन में से
Transliteration:
Baraaa'atum minal laahi wa Rasooliheee ilal lazeena 'anhattum minal mushrikeen(QS. at-Tawbah:1)
English Sahih International:
[This is a declaration of] disassociation, from Allah and His Messenger, to those with whom you had made a treaty among the polytheists. (QS. At-Tawbah, Ayah १)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
मुशरिकों (बहुदेववादियों) से जिनसे तुमने संधि की थी, विरक्ति (की उद्घॊषणा) है अल्लाह और उसके रसूल की ओर से (अत-तौबा, आयत १)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(ऐ मुसलमानों) जिन मुशरिकों से तुम लोगों ने सुलह का एहद किया था अब ख़ुदा और उसके रसूल की तरफ से उनसे (एक दम) बेज़ारी है
Azizul-Haqq Al-Umary
अल्लाह तथा उसके रसूल की ओर से संधि मुक्त होने की घोषणा है, उन मिश्रणवादियों के लिए जिनसे तुमने संधि (समझौता) किया[1] था।