Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अत-तौबा आयत १

Qur'an Surah At-Tawbah Verse 1

अत-तौबा [९]: १ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

بَرَاۤءَةٌ مِّنَ اللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖٓ اِلَى الَّذِيْنَ عَاهَدْتُّمْ مِّنَ الْمُشْرِكِيْنَۗ (التوبة : ٩)

barāatun
بَرَآءَةٌ
Freedom from obligations
بَرَآءَةٌ है (ऐलान)
mina
مِّنَ
from
अल्लाह की तरफ़ से
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
अल्लाह की तरफ़ से
warasūlihi
وَرَسُولِهِۦٓ
and His Messenger
और उसके रसूल (की तरफ़ से)
ilā
إِلَى
to
तरफ़ उनके जिनसे
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those (with) whom
तरफ़ उनके जिनसे
ʿāhadttum
عَٰهَدتُّم
you made a treaty
मुआहिदा किया तुमने
mina
مِّنَ
from
मुशरिकीन में से
l-mush'rikīna
ٱلْمُشْرِكِينَ
the polytheists
मुशरिकीन में से

Transliteration:

Baraaa'atum minal laahi wa Rasooliheee ilal lazeena 'anhattum minal mushrikeen (QS. at-Tawbah:1)

English Sahih International:

[This is a declaration of] disassociation, from Allah and His Messenger, to those with whom you had made a treaty among the polytheists. (QS. At-Tawbah, Ayah १)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

मुशरिकों (बहुदेववादियों) से जिनसे तुमने संधि की थी, विरक्ति (की उद्घॊषणा) है अल्लाह और उसके रसूल की ओर से (अत-तौबा, आयत १)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(ऐ मुसलमानों) जिन मुशरिकों से तुम लोगों ने सुलह का एहद किया था अब ख़ुदा और उसके रसूल की तरफ से उनसे (एक दम) बेज़ारी है

Azizul-Haqq Al-Umary

अल्लाह तथा उसके रसूल की ओर से संधि मुक्त होने की घोषणा है, उन मिश्रणवादियों के लिए जिनसे तुमने संधि (समझौता) किया[1] था।