१
وَالْفَجْرِۙ ١
- wal-fajri
- وَٱلْفَجْرِ
- क़सम है फ़जर की
साक्षी है उषाकाल, ([८९] अल-फज्र: 1)Tafseer (तफ़सीर )
२
وَلَيَالٍ عَشْرٍۙ ٢
- walayālin
- وَلَيَالٍ
- और दस रातों की
- ʿashrin
- عَشْرٍ
- और दस रातों की
साक्षी है दस रातें, ([८९] अल-फज्र: 2)Tafseer (तफ़सीर )
३
وَّالشَّفْعِ وَالْوَتْرِۙ ٣
- wal-shafʿi
- وَٱلشَّفْعِ
- और जुफ़्त
- wal-watri
- وَٱلْوَتْرِ
- और ताक़ की
साक्षी है युग्म और अयुग्म, ([८९] अल-फज्र: 3)Tafseer (तफ़सीर )
४
وَالَّيْلِ اِذَا يَسْرِۚ ٤
- wa-al-layli
- وَٱلَّيْلِ
- और रात की
- idhā
- إِذَا
- जब
- yasri
- يَسْرِ
- वो चलती है
साक्षी है रात जब वह विदा हो रही हो ([८९] अल-फज्र: 4)Tafseer (तफ़सीर )
५
هَلْ فِيْ ذٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِيْ حِجْرٍۗ ٥
- hal
- هَلْ
- क्या है
- fī
- فِى
- उसमें
- dhālika
- ذَٰلِكَ
- उसमें
- qasamun
- قَسَمٌ
- एक बड़ी क़सम
- lidhī
- لِّذِى
- अक़्ल वालों के लिए
- ḥij'rin
- حِجْرٍ
- अक़्ल वालों के लिए
क्या इसमें बुद्धिमान के लिए बड़ी गवाही है? ([८९] अल-फज्र: 5)Tafseer (तफ़सीर )
६
اَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍۖ ٦
- alam
- أَلَمْ
- क्या नहीं
- tara
- تَرَ
- आपने देखा
- kayfa
- كَيْفَ
- कैसे
- faʿala
- فَعَلَ
- किया
- rabbuka
- رَبُّكَ
- आपके रब ने
- biʿādin
- بِعَادٍ
- साथ आद के
क्या तुमने देखा नहीं कि तुम्हारे रब ने क्या किया आद के साथ, ([८९] अल-फज्र: 6)Tafseer (तफ़सीर )
७
اِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِۖ ٧
- irama
- إِرَمَ
- जो इरम(क़बीले) के थे
- dhāti
- ذَاتِ
- सुतूनों वाले
- l-ʿimādi
- ٱلْعِمَادِ
- सुतूनों वाले
स्तम्भों वाले 'इरम' के साथ? ([८९] अल-फज्र: 7)Tafseer (तफ़सीर )
८
الَّتِيْ لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى الْبِلَادِۖ ٨
- allatī
- ٱلَّتِى
- वो जो
- lam
- لَمْ
- नहीं
- yukh'laq
- يُخْلَقْ
- पैदा किया गया
- mith'luhā
- مِثْلُهَا
- उन जैसा
- fī
- فِى
- शहरों में
- l-bilādi
- ٱلْبِلَٰدِ
- शहरों में
वे ऐसे थे जिनके सदृश बस्तियों में पैदा नहीं हुए ([८९] अल-फज्र: 8)Tafseer (तफ़सीर )
९
وَثَمُوْدَ الَّذِيْنَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِۖ ٩
- wathamūda
- وَثَمُودَ
- और समूद
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- वो जिन्होंने
- jābū
- جَابُوا۟
- तराशा
- l-ṣakhra
- ٱلصَّخْرَ
- चट्टानों को
- bil-wādi
- بِٱلْوَادِ
- वादी में
और समूद के साथ, जिन्होंने घाटी में चट्टाने तराशी थी, ([८९] अल-फज्र: 9)Tafseer (तफ़सीर )
१०
وَفِرْعَوْنَ ذِى الْاَوْتَادِۖ ١٠
- wafir'ʿawna
- وَفِرْعَوْنَ
- और फ़िरऔन
- dhī
- ذِى
- मेख़ों वाले के
- l-awtādi
- ٱلْأَوْتَادِ
- मेख़ों वाले के
और मेखोवाले फ़िरऔन के साथ? ([८९] अल-फज्र: 10)Tafseer (तफ़सीर )