Skip to content

सूरा अल-घाशिया - Page: 3

Al-Ghashiyah

(The Overwhelming, The Pall)

२१

فَذَكِّرْۗ اِنَّمَآ اَنْتَ مُذَكِّرٌۙ ٢١

fadhakkir
فَذَكِّرْ
पस नसीहत कीजिए
innamā
إِنَّمَآ
बेशक
anta
أَنتَ
आप तो
mudhakkirun
مُذَكِّرٌ
नसीहत करने वाले हैं
अच्छा तो नसीहत करो! तुम तो बस एक नसीहत करनेवाले हो ([८८] अल-घाशिया: 21)
Tafseer (तफ़सीर )
२२

لَّسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍۙ ٢٢

lasta
لَّسْتَ
नहीं आप
ʿalayhim
عَلَيْهِم
उन पर
bimuṣayṭirin
بِمُصَيْطِرٍ
दारोग़ा / ज़िम्मेदार
तुम उनपर कोई दरोग़ा नही हो ([८८] अल-घाशिया: 22)
Tafseer (तफ़सीर )
२३

اِلَّا مَنْ تَوَلّٰى وَكَفَرَۙ ٢٣

illā
إِلَّا
मगर
man
مَن
वो जिसने
tawallā
تَوَلَّىٰ
मुँह मोड़ा
wakafara
وَكَفَرَ
और उसने इन्कार किया
किन्तु जिस किसी ने मुँह फेरा और इनकार किया, ([८८] अल-घाशिया: 23)
Tafseer (तफ़सीर )
२४

فَيُعَذِّبُهُ اللّٰهُ الْعَذَابَ الْاَكْبَرَۗ ٢٤

fayuʿadhibuhu
فَيُعَذِّبُهُ
तो अज़ाब देगा उसे
l-lahu
ٱللَّهُ
अल्लाह
l-ʿadhāba
ٱلْعَذَابَ
अज़ाब
l-akbara
ٱلْأَكْبَرَ
सब से बड़ा
तो अल्लाह उसे बड़ी यातना देगा ([८८] अल-घाशिया: 24)
Tafseer (तफ़सीर )
२५

اِنَّ اِلَيْنَآ اِيَابَهُمْ ٢٥

inna
إِنَّ
बेशक
ilaynā
إِلَيْنَآ
हमारी ही तरफ़
iyābahum
إِيَابَهُمْ
लौटना है उनका
निस्संदेह हमारी ओर ही है उनका लौटना, ([८८] अल-घाशिया: 25)
Tafseer (तफ़सीर )
२६

ثُمَّ اِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ ࣖ ٢٦

thumma
ثُمَّ
फिर
inna
إِنَّ
बेशक
ʿalaynā
عَلَيْنَا
हमारे ही ज़िम्मे
ḥisābahum
حِسَابَهُم
हिसाब है उनका
फिर हमारे ही ज़िम्मे है उनका हिसाब लेना ([८८] अल-घाशिया: 26)
Tafseer (तफ़सीर )