पवित्र कुरान सूरा अल-मुताफ्फिन आयत २९
Qur'an Surah Al-Mutaffifin Verse 29
अल-मुताफ्फिन [८३]: २९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اِنَّ الَّذِيْنَ اَجْرَمُوْا كَانُوْا مِنَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا يَضْحَكُوْنَۖ (المطففين : ٨٣)
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- बेशक
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- those who
- वो जिन्होंने
- ajramū
- أَجْرَمُوا۟
- committed crimes
- जुर्म किए
- kānū
- كَانُوا۟
- used (to)
- थे वो
- mina
- مِنَ
- at
- उन लोगों पर जो
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- those who
- उन लोगों पर जो
- āmanū
- ءَامَنُوا۟
- believed
- ईमान लाए
- yaḍḥakūna
- يَضْحَكُونَ
- laugh
- वो हँसा करते
Transliteration:
Innal lazeena ajramoo kaanoo minal lazeena aamanoo yadhakoon(QS. al-Muṭaffifīn:29)
English Sahih International:
Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed. (QS. Al-Mutaffifin, Ayah २९)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
जो अपराधी है वे ईमान लानेवालों पर हँसते थे, (अल-मुताफ्फिन, आयत २९)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
बेशक जो गुनाहगार मोमिनों से हँसी किया करते थे
Azizul-Haqq Al-Umary
पापी (संसार में) ईमान लाने वालों पर हंसते थे।