Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-मुताफ्फिन आयत २९

Qur'an Surah Al-Mutaffifin Verse 29

अल-मुताफ्फिन [८३]: २९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اِنَّ الَّذِيْنَ اَجْرَمُوْا كَانُوْا مِنَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا يَضْحَكُوْنَۖ (المطففين : ٨٣)

inna
إِنَّ
Indeed
बेशक
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
वो जिन्होंने
ajramū
أَجْرَمُوا۟
committed crimes
जुर्म किए
kānū
كَانُوا۟
used (to)
थे वो
mina
مِنَ
at
उन लोगों पर जो
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
उन लोगों पर जो
āmanū
ءَامَنُوا۟
believed
ईमान लाए
yaḍḥakūna
يَضْحَكُونَ
laugh
वो हँसा करते

Transliteration:

Innal lazeena ajramoo kaanoo minal lazeena aamanoo yadhakoon (QS. al-Muṭaffifīn:29)

English Sahih International:

Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed. (QS. Al-Mutaffifin, Ayah २९)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जो अपराधी है वे ईमान लानेवालों पर हँसते थे, (अल-मुताफ्फिन, आयत २९)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

बेशक जो गुनाहगार मोमिनों से हँसी किया करते थे

Azizul-Haqq Al-Umary

पापी (संसार में) ईमान लाने वालों पर हंसते थे।