Skip to content

सूरा अल-इन्फिकार - Page: 2

Al-Infitar

(The Cleaving, Bursting Apart)

११

كِرَامًا كَاتِبِيْنَۙ ١١

kirāman
كِرَامًا
जो मुअज़्ज़िज़
kātibīna
كَٰتِبِينَ
लिखने वालो हैं
प्रतिष्ठित लिपिक ([८२] अल-इन्फिकार: 11)
Tafseer (तफ़सीर )
१२

يَعْلَمُوْنَ مَا تَفْعَلُوْنَ ١٢

yaʿlamūna
يَعْلَمُونَ
वो जानते हैं
مَا
जो कुछ
tafʿalūna
تَفْعَلُونَ
तुम करते हो
वे जान रहे होते है जो कुछ भी तुम लोग करते हो ([८२] अल-इन्फिकार: 12)
Tafseer (तफ़सीर )
१३

اِنَّ الْاَبْرَارَ لَفِيْ نَعِيْمٍۙ ١٣

inna
إِنَّ
बेशक
l-abrāra
ٱلْأَبْرَارَ
नेक लोग
lafī
لَفِى
यक़ीनन नेअमतों में होंगे
naʿīmin
نَعِيمٍ
यक़ीनन नेअमतों में होंगे
निस्संदेह वफ़ादार लोग नेमतों में होंगे ([८२] अल-इन्फिकार: 13)
Tafseer (तफ़सीर )
१४

وَّاِنَّ الْفُجَّارَ لَفِيْ جَحِيْمٍ ١٤

wa-inna
وَإِنَّ
और बेशक
l-fujāra
ٱلْفُجَّارَ
बदकार लोग
lafī
لَفِى
यक़ीनन जहन्नम में होंगे
jaḥīmin
جَحِيمٍ
यक़ीनन जहन्नम में होंगे
और निश्चय ही दुराचारी भड़कती हुई आग में ([८२] अल-इन्फिकार: 14)
Tafseer (तफ़सीर )
१५

يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّيْنِ ١٥

yaṣlawnahā
يَصْلَوْنَهَا
वो जलेंगे उसमें
yawma
يَوْمَ
दिन
l-dīni
ٱلدِّينِ
बदले के
जिसमें वे बदले के दिन प्रवेश करेंगे ([८२] अल-इन्फिकार: 15)
Tafseer (तफ़सीर )
१६

وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَاۤىِٕبِيْنَۗ ١٦

wamā
وَمَا
और नहीं
hum
هُمْ
वो
ʿanhā
عَنْهَا
उससे
bighāibīna
بِغَآئِبِينَ
कभी ग़ायब होने वाले
और उससे वे ओझल नहीं होंगे ([८२] अल-इन्फिकार: 16)
Tafseer (तफ़सीर )
१७

وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا يَوْمُ الدِّيْنِۙ ١٧

wamā
وَمَآ
और क्या चीज़
adrāka
أَدْرَىٰكَ
बताए आपको
مَا
क्या है
yawmu
يَوْمُ
दिन
l-dīni
ٱلدِّينِ
बदले का
और तुम्हें क्या मालूम कि बदले का दिन क्या है? ([८२] अल-इन्फिकार: 17)
Tafseer (तफ़सीर )
१८

ثُمَّ مَآ اَدْرٰىكَ مَا يَوْمُ الدِّيْنِۗ ١٨

thumma
ثُمَّ
फिर
مَآ
क्या चीज़
adrāka
أَدْرَىٰكَ
बताए आपको
مَا
क्या है
yawmu
يَوْمُ
दिन
l-dīni
ٱلدِّينِ
बदले का
फिर तुम्हें क्या मालूम कि बदले का दिन क्या है? ([८२] अल-इन्फिकार: 18)
Tafseer (तफ़सीर )
१९

يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْـًٔا ۗوَالْاَمْرُ يَوْمَىِٕذٍ لِّلّٰهِ ࣖ ١٩

yawma
يَوْمَ
जिस दिन
لَا
ना मालिक होगा
tamliku
تَمْلِكُ
ना मालिक होगा
nafsun
نَفْسٌ
कोई नफ़्स
linafsin
لِّنَفْسٍ
किसी नफ़्स के लिए
shayan
شَيْـًٔاۖ
कुछ भी
wal-amru
وَٱلْأَمْرُ
और हुक्म
yawma-idhin
يَوْمَئِذٍ
उस दिन
lillahi
لِّلَّهِ
अल्लाह ही का होगा
जिस दिन कोई व्यक्ति किसी व्यक्ति के लिए किसी चीज़ का अधिकारी न होगा, मामला उस दिन अल्लाह ही के हाथ में होगा ([८२] अल-इन्फिकार: 19)
Tafseer (तफ़सीर )