पवित्र कुरान सूरा अल-अन्फाल आयत ९
Qur'an Surah Al-Anfal Verse 9
अल-अन्फाल [८]: ९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اِذْ تَسْتَغِيْثُوْنَ رَبَّكُمْ فَاسْتَجَابَ لَكُمْ اَنِّيْ مُمِدُّكُمْ بِاَلْفٍ مِّنَ الْمَلٰۤىِٕكَةِ مُرْدِفِيْنَ (الأنفال : ٨)
- idh
- إِذْ
- When
- जब
- tastaghīthūna
- تَسْتَغِيثُونَ
- you were seeking help
- तुम फ़रियाद कर रहे थे
- rabbakum
- رَبَّكُمْ
- (of) your Lord
- अपने रब से
- fa-is'tajāba
- فَٱسْتَجَابَ
- and He answered
- तो उसने (दुआ) क़ुबूल कर ली
- lakum
- لَكُمْ
- [to] you
- तुम्हारी
- annī
- أَنِّى
- "Indeed I am
- कि बेशक मैं
- mumiddukum
- مُمِدُّكُم
- going to reinforce you
- मदद देने वाला हूँ तुम्हें
- bi-alfin
- بِأَلْفٍ
- with a thousand
- साथ एक हज़ार
- mina
- مِّنَ
- of
- फ़रिश्तों के
- l-malāikati
- ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ
- the Angels
- फ़रिश्तों के
- mur'difīna
- مُرْدِفِينَ
- one after another"
- एक दूसरे के पीछे आने वाले
Transliteration:
Iz tastagheesoona Rabbakum fastajaaba lakum annee mumiddukum bi alfim minal malaaa'ikati murdifeen(QS. al-ʾAnfāl:9)
English Sahih International:
[Remember] when you were asking help of your Lord, and He answered you, "Indeed, I will reinforce you with a thousand from the angels, following one another." (QS. Al-Anfal, Ayah ९)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
याद करो जब तुम अपने रब से फ़रियाद कर रहे थे, तो उसने तुम्हारी पुकार सुन ली। (उसने कहा,) 'मैं एक हजार फ़रिश्तों से तुम्हारी मदद करूँगा जो तुम्हारे साथी होंगे।' (अल-अन्फाल, आयत ९)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(ये वह वक्त था) जब तुम अपने परवदिगार से फरियाद कर रहे थे उसने तुम्हारी सुन ली और जवाब दे दिया कि मैं तुम्हारी लगातार हज़ार फ़रिश्तों से मदद करूँगा
Azizul-Haqq Al-Umary
जब तुम अपने पालनहार को (बद्र के युध्द के समय) गुहार रहे थे। तो उसने तुम्हारी प्रार्थना सुन ली। (और कहाः) मैं तुम्हारी सहायता के लिए लगातार एक हज़ार फ़रिश्ते भेज रहा[1] हूँ।