Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-अन्फाल आयत ७३

Qur'an Surah Al-Anfal Verse 73

अल-अन्फाल [८]: ७३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا بَعْضُهُمْ اَوْلِيَاۤءُ بَعْضٍۗ اِلَّا تَفْعَلُوْهُ تَكُنْ فِتْنَةٌ فِى الْاَرْضِ وَفَسَادٌ كَبِيْرٌۗ (الأنفال : ٨)

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those who
और वो जिन्होंने
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieve
कुफ़्र किया
baʿḍuhum
بَعْضُهُمْ
some of them
बाज़ उनके
awliyāu
أَوْلِيَآءُ
(are) allies
मददगार हैं
baʿḍin
بَعْضٍۚ
(to) another
बाज़ के
illā
إِلَّا
If not
अगर नहीं
tafʿalūhu
تَفْعَلُوهُ
you do it
तुम करोगे ऐसा
takun
تَكُن
(there) will be
होगा
fit'natun
فِتْنَةٌ
oppression
फ़ितना
فِى
in
ज़मीन में
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
the earth
ज़मीन में
wafasādun
وَفَسَادٌ
and corruption
और फ़साद
kabīrun
كَبِيرٌ
great
बहुत बड़ा

Transliteration:

Wallazeena kafaroo ba'duhum awliyaaa'u ba'd; illaa taf'aloohu takun fitnatun fil ardi wa fasaadun kabeer (QS. al-ʾAnfāl:73)

English Sahih International:

And those who disbelieved are allies of one another. If you do not do so [i.e., ally yourselves with other believers], there will be fitnah [i.e., disbelief and oppression] on earth and great corruption. (QS. Al-Anfal, Ayah ७३)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जो इनकार करनेवाले लोग है, वे आपस में एक-दूसरे के मित्र और सहायक है। यदि तुम ऐसा नहीं करोगे तो धरती में फ़ितना और बड़ा फ़साद फैलेगा (अल-अन्फाल, आयत ७३)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और जो लोग काफ़िर हैं वह भी (बाहम) एक दूसरे के सरपरस्त हैं अगर तुम (इस तरह) वायदा न करोगे तो रूए ज़मीन पर फ़ितना (फ़साद) बरपा हो जाएगा और बड़ा फ़साद होगा

Azizul-Haqq Al-Umary

और कीफ़िर एक-दूसरे के समर्थक हैं और यदि तुम ऐसा न करोगे, तो धरती में उपद्रव तथा बड़ा बिगाड़ उत्पन्न हो जायेगा।