Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-अन्फाल आयत ७०

Qur'an Surah Al-Anfal Verse 70

अल-अन्फाल [८]: ७० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

يٰٓاَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِّمَنْ فِيْٓ اَيْدِيْكُمْ مِّنَ الْاَسْرٰٓىۙ اِنْ يَّعْلَمِ اللّٰهُ فِيْ قُلُوْبِكُمْ خَيْرًا يُّؤْتِكُمْ خَيْرًا مِّمَّآ اُخِذَ مِنْكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْۗ وَاللّٰهُ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ ࣖ (الأنفال : ٨)

yāayyuhā
يَٰٓأَيُّهَا
O!
l-nabiyu
ٱلنَّبِىُّ
Prophet!
नबी
qul
قُل
Say
कह दीजिए
liman
لِّمَن
to whoever
उनसे जो
فِىٓ
(is) in
तुम्हारे हाथों में है
aydīkum
أَيْدِيكُم
your hands
तुम्हारे हाथों में है
mina
مِّنَ
of
क़ैदियों में से
l-asrā
ٱلْأَسْرَىٰٓ
the captives
क़ैदियों में से
in
إِن
"If
अगर
yaʿlami
يَعْلَمِ
knows
जान लेगा
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
अल्लाह
فِى
in
तुम्हारे दिलों में
qulūbikum
قُلُوبِكُمْ
your hearts
तुम्हारे दिलों में
khayran
خَيْرًا
any good
कोई भलाई
yu'tikum
يُؤْتِكُمْ
He will give you
वो देगा तुम्हें
khayran
خَيْرًا
better
बेहतर
mimmā
مِّمَّآ
than what
उससे जो
ukhidha
أُخِذَ
was taken
ले लिया गया
minkum
مِنكُمْ
from you
तुम से
wayaghfir
وَيَغْفِرْ
and He will forgive
और वो बख़्श देगा
lakum
لَكُمْۗ
you
तुम्हें
wal-lahu
وَٱللَّهُ
And Allah
और अल्लाह
ghafūrun
غَفُورٌ
(is) Oft-Forgiving
बहुत बख़्शने वाला है
raḥīmun
رَّحِيمٌ
Most Merciful"
निहायत रहम करने वाला है

Transliteration:

Yaaa aiyuhan Nabiyyu qul liman feee aideekum minal asraaa iny-ya lamillaahu fee quloobikum khairany yu'tikum khayram mimmaaa ukhiza minkum wa yaghfir lakum; wallaahu Ghafoorur Raheem (QS. al-ʾAnfāl:70)

English Sahih International:

O Prophet, say to whoever is in your hands of the captives, "If Allah knows [any] good in your hearts, He will give you [something] better than what was taken from you, and He will forgive you; and Allah is Forgiving and Merciful." (QS. Al-Anfal, Ayah ७०)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

ऐ नबी! जो क़ैदी तुम्हारे क़ब्जें में है, उनसे कह दो, 'यदि अल्लाह ने यह जान लिया कि तुम्हारे दिलों में कुछ भलाई है तो वह तुम्हें उससे कहीं उत्तम प्रदान करेगा, जो तुम से छिन गया है और तुम्हें क्षमा कर देगा। और अल्लाह अत्यन्त क्षमाशील, दयावान है।' (अल-अन्फाल, आयत ७०)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ऐ रसूल जो कैदी तुम्हारे कब्जे में है उनसे कह दो कि अगर तुम्हारे दिलों में नेकी देखेगा तो जो (माल) तुम से छीन लिया गया है उससे कहीं बेहतर तुम्हें अता फरमाएगा और तुम्हें बख्श भी देगा और ख़ुदा तो बड़ा बख्शने वाला मेहरबान है

Azizul-Haqq Al-Umary

हे नबी! जो तुम्हारे हाथों में बंदी हैं, उनसे कह दो कि यदि अल्लाह ने तुम्हारे दिलों में कोई भलाई देखी, तो तुम्हें उससे उत्तम चीज़ (ईमान) प्रदान करेगा, जो (अर्थ दण्ड) तुमसे लिया गया है और तुम्हें क्षमा कर देगा और अल्लाह अति क्षमाशील, दयावान है।