पवित्र कुरान सूरा अल-अन्फाल आयत ६९
Qur'an Surah Al-Anfal Verse 69
अल-अन्फाल [८]: ६९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
فَكُلُوْا مِمَّاغَنِمْتُمْ حَلٰلًا طَيِّبًاۖ وَّاتَّقُوا اللّٰهَ ۗاِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ (الأنفال : ٨)
- fakulū
- فَكُلُوا۟
- So eat
- पस खाओ
- mimmā
- مِمَّا
- from what
- उसमें से जो
- ghanim'tum
- غَنِمْتُمْ
- you got as war booty -
- ग़नीमत पाई तुमने
- ḥalālan
- حَلَٰلًا
- lawful
- हलाल
- ṭayyiban
- طَيِّبًاۚ
- (and) good
- पाक
- wa-ittaqū
- وَٱتَّقُوا۟
- and fear
- और डरो
- l-laha
- ٱللَّهَۚ
- Allah
- अल्लाह से
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- बेशक
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- अल्लाह
- ghafūrun
- غَفُورٌ
- (is) Oft-Forgiving
- बहुत बख़्शने वाला है
- raḥīmun
- رَّحِيمٌ
- Most Merciful
- निहायत रहम करने वाला है
Transliteration:
Fakuloo mimaa ghanimtum halaalan taiyibaa; watta qullaah; innal laaha Ghafoorur Raheem(QS. al-ʾAnfāl:69)
English Sahih International:
So consume what you have taken of war booty [as being] lawful and good, and fear Allah. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful. (QS. Al-Anfal, Ayah ६९)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
अतः जो कुछ ग़नीमत का माल तुमने प्राप्त किया है, उसे वैध-पवित्र समझकर खाओ और अल्लाह का डर रखो। निश्चय ही अल्लाह बड़ा क्षमाशील, अत्यन्त दयावान है (अल-अन्फाल, आयत ६९)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
उसकी सज़ा में तुम पर बड़ा अज़ाब नाज़िल होकर रहता तो (ख़ैर जो हुआ सो हुआ) अब तुमने जो माल ग़नीमत हासिल किया है उसे खाओ (और तुम्हारे लिए) हलाल तय्यब है और ख़ुदा से डरते रहो बेशक ख़ुदा बड़ा बख्शने वाला मेहरबान है
Azizul-Haqq Al-Umary
तो उस ग़नीमत में से[1] खाओ, वह ह़लाल (उचित) स्वच्छ है तथा अल्लाह के आज्ञाकारी रहो। वास्तव में, अल्लाह अति क्षमा करने वाला, दयावान है।