पवित्र कुरान सूरा अल-अन्फाल आयत ५६
Qur'an Surah Al-Anfal Verse 56
अल-अन्फाल [८]: ५६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
الَّذِيْنَ عَاهَدْتَّ مِنْهُمْ ثُمَّ يَنْقُضُوْنَ عَهْدَهُمْ فِيْ كُلِّ مَرَّةٍ وَّهُمْ لَا يَتَّقُوْنَ (الأنفال : ٨)
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- Those who
- वो लोग जो
- ʿāhadtta
- عَٰهَدتَّ
- you made a covenant
- अहद लिया आपने
- min'hum
- مِنْهُمْ
- with them
- उनसे
- thumma
- ثُمَّ
- then
- फिर
- yanquḍūna
- يَنقُضُونَ
- they break
- वो तोड़ देते हैं
- ʿahdahum
- عَهْدَهُمْ
- their covenant
- अपने अहद को
- fī
- فِى
- [in]
- हर
- kulli
- كُلِّ
- every
- हर
- marratin
- مَرَّةٍ
- time
- बार
- wahum
- وَهُمْ
- and they
- और वो
- lā
- لَا
- (do) not
- नहीं वो डरते
- yattaqūna
- يَتَّقُونَ
- fear (Allah)
- नहीं वो डरते
Transliteration:
Allazeena'aahatta min hum summa yanqudoona 'ahdahum fee kulli marratinw wa hum laa yattaqoon(QS. al-ʾAnfāl:56)
English Sahih International:
The ones with whom you made a treaty but then they break their pledge every time, and they do not fear Allah. (QS. Al-Anfal, Ayah ५६)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
जिनसे तुमने वचन लिया वे फिर हर बार अपने वचन को भंग कर देते है और वे डर नहीं रखते (अल-अन्फाल, आयत ५६)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
ऐ रसूल जिन लोगों से तुम ने एहद व पैमान किया था फिर वह लोग अपने एहद को हर बार तोड़ डालते है और (फिर ख़ुदा से) नहीं डरते
Azizul-Haqq Al-Umary
ये वे[1] लोग हैं, जिनसे आपने संधि की। फिर वे प्रत्येक अवसर पर अपना वचन भंग कर देते हैं और (अल्लाह से) नहीं डरते।