पवित्र कुरान सूरा अल-अन्फाल आयत ५५
Qur'an Surah Al-Anfal Verse 55
अल-अन्फाल [८]: ५५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اِنَّ شَرَّ الدَّوَاۤبِّ عِنْدَ اللّٰهِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فَهُمْ لَا يُؤْمِنُوْنَۖ (الأنفال : ٨)
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- बेशक
- sharra
- شَرَّ
- (the) worst
- बदतरीन
- l-dawābi
- ٱلدَّوَآبِّ
- (of) the living creatures
- जानदारों में
- ʿinda
- عِندَ
- near
- अल्लाह के नज़दीक
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- Allah
- अल्लाह के नज़दीक
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- (are) those who
- वो हैं जिन्होंने
- kafarū
- كَفَرُوا۟
- disbelieve
- कुफ़्र किया
- fahum
- فَهُمْ
- and they
- पस वो
- lā
- لَا
- (will) not
- नहीं वो ईमान लाऐंगे
- yu'minūna
- يُؤْمِنُونَ
- believe
- नहीं वो ईमान लाऐंगे
Transliteration:
Inna sharrad dawaaabbi 'indal laahil lazeena kafaroo fahum laa yu'minoon(QS. al-ʾAnfāl:55)
English Sahih International:
Indeed, the worst of living creatures in the sight of Allah are those who have disbelieved, and they will not [ever] believe– (QS. Al-Anfal, Ayah ५५)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
निश्चय ही, सबसे बुरे प्राणी अल्लाह की स्पष्ट में वे लोग है, जिन्होंने इनकार किया। फिर वे ईमान नहीं लाते (अल-अन्फाल, आयत ५५)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
इसमें शक़ नहीं कि ख़ुदा के नज़दीक जानवरों में कुफ्फ़ार सबसे बदतरीन तो (बावजूद इसके) फिर ईमान नहीं लाते
Azizul-Haqq Al-Umary
वास्तव में, सबसे बुरे जीव अल्लाह के पास वो हैं, जो काफ़िर हो गये और ईमान नहीं लाये। ये वे[1] लोग हैं, जिनसे आपने संधि की, फिर वे प्रत्येक अवसर पर अपना वचन भंग कर देते हैं और (अल्लाह से) नहीं डरते।