Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-अन्फाल आयत ५५

Qur'an Surah Al-Anfal Verse 55

अल-अन्फाल [८]: ५५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اِنَّ شَرَّ الدَّوَاۤبِّ عِنْدَ اللّٰهِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فَهُمْ لَا يُؤْمِنُوْنَۖ (الأنفال : ٨)

inna
إِنَّ
Indeed
बेशक
sharra
شَرَّ
(the) worst
बदतरीन
l-dawābi
ٱلدَّوَآبِّ
(of) the living creatures
जानदारों में
ʿinda
عِندَ
near
अल्लाह के नज़दीक
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
अल्लाह के नज़दीक
alladhīna
ٱلَّذِينَ
(are) those who
वो हैं जिन्होंने
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieve
कुफ़्र किया
fahum
فَهُمْ
and they
पस वो
لَا
(will) not
नहीं वो ईमान लाऐंगे
yu'minūna
يُؤْمِنُونَ
believe
नहीं वो ईमान लाऐंगे

Transliteration:

Inna sharrad dawaaabbi 'indal laahil lazeena kafaroo fahum laa yu'minoon (QS. al-ʾAnfāl:55)

English Sahih International:

Indeed, the worst of living creatures in the sight of Allah are those who have disbelieved, and they will not [ever] believe– (QS. Al-Anfal, Ayah ५५)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

निश्चय ही, सबसे बुरे प्राणी अल्लाह की स्पष्ट में वे लोग है, जिन्होंने इनकार किया। फिर वे ईमान नहीं लाते (अल-अन्फाल, आयत ५५)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

इसमें शक़ नहीं कि ख़ुदा के नज़दीक जानवरों में कुफ्फ़ार सबसे बदतरीन तो (बावजूद इसके) फिर ईमान नहीं लाते

Azizul-Haqq Al-Umary

वास्तव में, सबसे बुरे जीव अल्लाह के पास वो हैं, जो काफ़िर हो गये और ईमान नहीं लाये। ये वे[1] लोग हैं, जिनसे आपने संधि की, फिर वे प्रत्येक अवसर पर अपना वचन भंग कर देते हैं और (अल्लाह से) नहीं डरते।