Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-अन्फाल आयत ५२

Qur'an Surah Al-Anfal Verse 52

अल-अन्फाल [८]: ५२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

كَدَأْبِ اٰلِ فِرْعَوْنَۙ وَالَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْۗ كَفَرُوْا بِاٰيٰتِ اللّٰهِ فَاَخَذَهُمُ اللّٰهُ بِذُنُوْبِهِمْۗ اِنَّ اللّٰهَ قَوِيٌّ شَدِيْدُ الْعِقَابِ (الأنفال : ٨)

kadabi
كَدَأْبِ
Like (the) way
जैसी हालत थी
āli
ءَالِ
(of) people
आले फ़िरऔन की
fir'ʿawna
فِرْعَوْنَۙ
(of) Firaun
आले फ़िरऔन की
wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
and those who
और उनकी जो
min
مِن
(were) from
उनसे पहले थे
qablihim
قَبْلِهِمْۚ
before them
उनसे पहले थे
kafarū
كَفَرُوا۟
They disbelieved
उन्होंने कुफ़्र किया
biāyāti
بِـَٔايَٰتِ
in (the) Signs
अल्लाह की आयात का
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
अल्लाह की आयात का
fa-akhadhahumu
فَأَخَذَهُمُ
so seized them
फिर पकड़ लिया उन्हें
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
अल्लाह ने
bidhunūbihim
بِذُنُوبِهِمْۗ
for their sins
बवजह उनके गुनाहों के
inna
إِنَّ
Indeed
बेशक
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
अल्लाह
qawiyyun
قَوِىٌّ
(is) All-Strong
बहुत क़ुव्वत वाला है
shadīdu
شَدِيدُ
(and) severe
सख़्त
l-ʿiqābi
ٱلْعِقَابِ
(in) the penalty
सज़ा वाला है

Transliteration:

Kadaabi Aali Fir'awna wal lazeena min qablihim; kafaroo bi Aayaatil laahi fa akhazahu mul laahu bizunoobihim; innal laaha qawiyyun shadeedul 'iqaab (QS. al-ʾAnfāl:52)

English Sahih International:

[Theirs is] like the custom of the people of Pharaoh and of those before them. They disbelieved in the signs of Allah, so Allah seized them for their sins. Indeed, Allah is Powerful and severe in penalty. (QS. Al-Anfal, Ayah ५२)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

इनके साथ वैसा ही मामला पेश आया जैसा फ़िरऔन के लोगों और उनसे पहले के लोगों के साथ पेश आया। उन्होंने अल्लाह की आयतों का इनकार किया तो अल्लाह ने उनके गुनाहों के कारण उन्हें पकड़ लिया। निस्संदेह अल्लाह शक्तिशाली, कठोर यातना देनेवाला है (अल-अन्फाल, आयत ५२)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(उन लोगों की हालत) क़ौमे फिरऔन और उनके लोगों की सी है जो उन से पहले थे और ख़ुदा की आयतों से इन्कार करते थे तो ख़ुदा ने भी उनके गुनाहों की वजह से उन्हें ले डाला बेशक ख़ुदा ज़बरदस्त और बहुत सख्त अज़ाब देने वाला है

Azizul-Haqq Al-Umary

इनकी दशा भी फ़िरऔनियों तथा उनके जैसी हुई, जिन्होंने इससे पहले अल्लाह की आयतों को नकार दिया, तो अल्लाह ने उनके पापों के बदले उन्हें पकड़ लिया। वास्तव में, अल्लाह बड़ा शक्तिशाली, कड़ी यातना देने वाला है।