पवित्र कुरान सूरा अल-अन्फाल आयत ५१
Qur'an Surah Al-Anfal Verse 51
अल-अन्फाल [८]: ५१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
ذٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ اَيْدِيْكُمْ وَاَنَّ اللّٰهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيْدِۙ (الأنفال : ٨)
- dhālika
- ذَٰلِكَ
- That
- ये
- bimā
- بِمَا
- (is) for what
- बवजह उसके जो
- qaddamat
- قَدَّمَتْ
- sent forth
- आगे भेजा
- aydīkum
- أَيْدِيكُمْ
- your hands
- तुम्हारे हाथों ने
- wa-anna
- وَأَنَّ
- And indeed
- और बेशक
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- अल्लाह
- laysa
- لَيْسَ
- (is) not
- नहीं है
- biẓallāmin
- بِظَلَّٰمٍ
- unjust
- कोई ज़ुल्म करने वाला
- lil'ʿabīdi
- لِّلْعَبِيدِ
- to His slaves
- बन्दों पर
Transliteration:
Zaalika bimaa qaddamat aideekum wa anal laaha laisa bizallaamil lil 'abeed(QS. al-ʾAnfāl:51)
English Sahih International:
That is for what your hands have put forth [of evil] and because Allah is not ever unjust to [His] servants." (QS. Al-Anfal, Ayah ५१)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
यह तो उसी का बदला है जो तुम्हारे हाथों ने आगे भेजा और यह कि अल्लाह अपने बन्दों पर तनिक भी अत्याचार नहीं करता (अल-अन्फाल, आयत ५१)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
ये सज़ा उसकी है जो तुम्हारे हाथों ने पहले किया कराया है और ख़ुदा बन्दों पर हरगिज़ ज़ुल्म नहीं किया करता है
Azizul-Haqq Al-Umary
यही तुम्हारे करतूतों का प्रतिफल है और अल्लाह अपने भक्तों पर अत्याचार करने वाला नहीं है।