पवित्र कुरान सूरा अल-अन्फाल आयत ५०
Qur'an Surah Al-Anfal Verse 50
अल-अन्फाल [८]: ५० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَلَوْ تَرٰٓى اِذْ يَتَوَفَّى الَّذِيْنَ كَفَرُوا الْمَلٰۤىِٕكَةُ يَضْرِبُوْنَ وُجُوْهَهُمْ وَاَدْبَارَهُمْۚ وَذُوْقُوْا عَذَابَ الْحَرِيْقِ (الأنفال : ٨)
- walaw
- وَلَوْ
- And if
- और काश
- tarā
- تَرَىٰٓ
- you (could) see
- आप देखें
- idh
- إِذْ
- when
- जब
- yatawaffā
- يَتَوَفَّى
- take away souls
- फ़ौत करते हैं
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- (of) those who
- उनको जिन्होंने
- kafarū
- كَفَرُوا۟ۙ
- disbelieve
- कुफ़्र किया
- l-malāikatu
- ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
- the Angels
- फ़रिश्ते
- yaḍribūna
- يَضْرِبُونَ
- striking
- वो मारते हैं
- wujūhahum
- وُجُوهَهُمْ
- their faces
- उनके चेहरों पर
- wa-adbārahum
- وَأَدْبَٰرَهُمْ
- and their backs
- और उनकी पीठों पर
- wadhūqū
- وَذُوقُوا۟
- "Taste
- और (वो कहते हैं) चखो
- ʿadhāba
- عَذَابَ
- (the) punishment
- अज़ाब
- l-ḥarīqi
- ٱلْحَرِيقِ
- (of) the Blazing Fire"
- आग का
Transliteration:
Wa law taraaa iz yatawaf fal lazeena kafarul malaaa'ikatu yadriboona wujoohahum wa adbaarahum wa zooqoo 'azaabal hareeq(QS. al-ʾAnfāl:50)
English Sahih International:
And if you could but see when the angels take the souls of those who disbelieved... They are striking their faces and their backs and [saying], "Taste the punishment of the Burning Fire. (QS. Al-Anfal, Ayah ५०)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
क्या ही अच्छा होता कि तुम देखते जब फ़रिश्ते इनकार करनेवालों के प्राण ग्रस्त करते हैं! वे उनके चहरों और उनकी पीठों पर मारते जाते हैं कि 'लो अब जलने की यातना मज़ा चखो।' (तो उनकी दुर्दशा का अन्दाजा कर सकते) (अल-अन्फाल, आयत ५०)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और काश (ऐ रसूल) तुम देखते जब फ़रिश्ते काफ़िरों की जान निकाल लेते थे और रूख़ और पुश्त (पीठ) पर कोड़े मारते थे और (कहते थे कि) अज़ाब जहन्नुम के मज़े चखों
Azizul-Haqq Al-Umary
और क्या ही अच्छा होता, यदि आप उस दशा को देखते, जब फ़रिश्ते (बधिक) काफ़िरों के प्राण निकाल रहे थे, तो उनके मुखों और उनकी पीठों पर मार रहे थे तथा (कह रहे थे कि) दहन की यातना[1] चखो।