पवित्र कुरान सूरा अल-अन्फाल आयत ४५
Qur'an Surah Al-Anfal Verse 45
अल-अन्फाल [८]: ४५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا اِذَا لَقِيْتُمْ فِئَةً فَاثْبُتُوْا وَاذْكُرُوا اللّٰهَ كَثِيْرًا لَّعَلَّكُمْ تُفْلِحُوْنَۚ (الأنفال : ٨)
- yāayyuhā
- يَٰٓأَيُّهَا
- O you!
- ऐ लोगो जो
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- who!
- ऐ लोगो जो
- āmanū
- ءَامَنُوٓا۟
- believe!
- ईमान लाए हो
- idhā
- إِذَا
- When
- जब
- laqītum
- لَقِيتُمْ
- you meet
- मुक़ाबला हो तुम्हारा
- fi-atan
- فِئَةً
- a force
- किसी गिरोह से
- fa-uth'butū
- فَٱثْبُتُوا۟
- then be firm
- तो साबित क़दम रहो
- wa-udh'kurū
- وَٱذْكُرُوا۟
- and remember
- और याद करो
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- अल्लाह को
- kathīran
- كَثِيرًا
- much
- कसरत से
- laʿallakum
- لَّعَلَّكُمْ
- so that you may
- ताकि तुम
- tuf'liḥūna
- تُفْلِحُونَ
- (be) successful
- तुम फ़लाह पाओ
Transliteration:
Yaaa aiyuhal lazeena aamanooo izaa laqeetum fi'atan fasbutoo wazkurul laaha kaseeral la'allakum tuflihoon(QS. al-ʾAnfāl:45)
English Sahih International:
O you who have believed, when you encounter a company [from the enemy forces], stand firm and remember Allah much that you may be successful. (QS. Al-Anfal, Ayah ४५)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
ऐ ईमान लानेवालो! जब तुम्हारा किसी गिरोह से मुक़ाबला हो जाए तो जमे रहो और अल्लाह को ज़्यादा याद करो, ताकि तुम्हें सफलता प्राप्त हो (अल-अन्फाल, आयत ४५)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
ऐ ईमानदारों जब तुम किसी फौज से मुठभेड़ करो तो ख़बरदार अपने क़दम जमाए रहो और ख़ुदा को बहुंत याद करते रहो ताकि तुम फलाह पाओ
Azizul-Haqq Al-Umary
हे ईमान वालो! जब (आक्रमणकारियों) के किसी गिरोह से भिड़ो, तो जम जाओ तथा अल्लाह को बहुत याद करो, ताकि तुम सफल रहो।