Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-अन्फाल आयत ३७

Qur'an Surah Al-Anfal Verse 37

अल-अन्फाल [८]: ३७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

لِيَمِيْزَ اللّٰهُ الْخَبِيْثَ مِنَ الطَّيِّبِ وَيَجْعَلَ الْخَبِيْثَ بَعْضَهٗ عَلٰى بَعْضٍ فَيَرْكُمَهٗ جَمِيْعًا فَيَجْعَلَهٗ فِيْ جَهَنَّمَۗ اُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْخٰسِرُوْنَ ࣖ (الأنفال : ٨)

liyamīza
لِيَمِيزَ
That may distinguish
ताकि जुदा कर दे
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
अल्लाह
l-khabītha
ٱلْخَبِيثَ
the wicked
नापाक को
mina
مِنَ
from
पाक से
l-ṭayibi
ٱلطَّيِّبِ
the good
पाक से
wayajʿala
وَيَجْعَلَ
and place
और वो कर दे
l-khabītha
ٱلْخَبِيثَ
the wicked
नापाक को
baʿḍahu
بَعْضَهُۥ
some of them
उसके बाज़ को
ʿalā
عَلَىٰ
on
बाज़ पर
baʿḍin
بَعْضٍ
others
बाज़ पर
fayarkumahu
فَيَرْكُمَهُۥ
and heap them
फिर वो ढेर लगा दे उसका
jamīʿan
جَمِيعًا
all together
सबका
fayajʿalahu
فَيَجْعَلَهُۥ
and put them
फिर वो डाल दे उसे
فِى
in
जहन्नम में
jahannama
جَهَنَّمَۚ
Hell
जहन्नम में
ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
यही लोग हैं
humu
هُمُ
they
वो
l-khāsirūna
ٱلْخَٰسِرُونَ
(are) the losers
जो ख़सारा पाने वाले हैं

Transliteration:

Liyameezal laahul khabeesa minat taiyibi wa yaj'alal khabeesa ba'dahoo 'ala ba'din fayarkumahoo jamee'an fayaj'alahoo fee Jahannnam; ulaaa'ika humul khaasiroon (QS. al-ʾAnfāl:37)

English Sahih International:

[It is] so that Allah may distinguish the wicked from the good and place the wicked some of them upon others and heap them all together and put them into Hell. It is those who are the losers. (QS. Al-Anfal, Ayah ३७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

ताकि अल्लाह नापाक को पाक से छाँटकर अलग करे और नापाकों को आपस में एक-दूसरे पर रखकर ढेर बनाए, फिर उसे जहन्नम में डाल दे। यही लोग घाटे में पड़नेवाले है (अल-अन्फाल, आयत ३७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ताकि ख़ुदा पाक को नापाक से जुदा कर दे और नापाक लोगों को एक दूसरे पर रखके ढेर बनाए फिर सब को जहन्नुम में झोंक दे यही लोग घाटा उठाने वाले हैं

Azizul-Haqq Al-Umary

ताकि अल्लाह मलीन को पवित्र से अलग कर दे तथा मलीनों को एक-दूसरे से मिला दे। फिर सबका ढेर बना दे और उन्हें नरक में फेंक दे, यही क्षतिग्रस्त हैं।