Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-अन्फाल आयत ३५

Qur'an Surah Al-Anfal Verse 35

अल-अन्फाल [८]: ३५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَمَا كَانَ صَلَاتُهُمْ عِنْدَ الْبَيْتِ اِلَّا مُكَاۤءً وَّتَصْدِيَةًۗ فَذُوْقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُوْنَ (الأنفال : ٨)

wamā
وَمَا
And not
और ना
kāna
كَانَ
was
थी
ṣalātuhum
صَلَاتُهُمْ
their prayer
नमाज़ उनकी
ʿinda
عِندَ
at
पास
l-bayti
ٱلْبَيْتِ
the House
बैतुल्लाह के
illā
إِلَّا
except
मगर
mukāan
مُكَآءً
whistling
सीटियाँ बजाना
wataṣdiyatan
وَتَصْدِيَةًۚ
and clapping
और तालियाँ बजाना
fadhūqū
فَذُوقُوا۟
So taste
पस चख़ो
l-ʿadhāba
ٱلْعَذَابَ
the punishment
अज़ाब
bimā
بِمَا
because
बवजह उसके जो
kuntum
كُنتُمْ
you used to
थे तुम
takfurūna
تَكْفُرُونَ
disbelieve
तुम कुफ़्र करते

Transliteration:

Wa maa kaana Salaatuhum 'indal Baiti illa mukaaa anw-wa tasdiyah; fazooqul 'azaaba bimaa kuntum takfuroon (QS. al-ʾAnfāl:35)

English Sahih International:

And their prayer at the House [i.e., the Ka’bah] was not except whistling and handclapping. So taste the punishment for what you disbelieved [i.e., practiced of deviations]. (QS. Al-Anfal, Ayah ३५)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

उनकी नमाज़़ इस घर (काबा) के पास सीटियाँ बजाने और तालियाँ पीटने के अलावा कुछ भी नहीं होती। तो अब यातना का मज़ा चखो, उस इनकार के बदले में जो तुम करते रहे हो (अल-अन्फाल, आयत ३५)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और ख़ानाए काबे के पास सीटियॉ तालिया बजाने के सिवा उनकी नमाज ही क्या थी तो (ऐ काफिरों) जब तुम कुफ्र किया करते थे उसकी सज़ा में (पड़े) अज़ाब के मज़े चखो

Azizul-Haqq Al-Umary

और अल्लाह के घर (काबा) के पास इनकी नमाज़ इसके सिवा क्या थी कि सीटियाँ और तालियाँ बजायें? तो अब[1] अपने कुफ़्र (अस्वीकार) के बदले यातना का स्वाद चखो।