पवित्र कुरान सूरा अल-अन्फाल आयत २९
Qur'an Surah Al-Anfal Verse 29
अल-अन्फाल [८]: २९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا اِنْ تَتَّقُوا اللّٰهَ يَجْعَلْ لَّكُمْ فُرْقَانًا وَّيُكَفِّرْ عَنْكُمْ سَيِّاٰتِكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْۗ وَاللّٰهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيْمِ (الأنفال : ٨)
- yāayyuhā
- يَٰٓأَيُّهَا
- O you!
- ऐ
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- who!
- लोगो जो
- āmanū
- ءَامَنُوٓا۟
- believe!
- ईमान लाए हो
- in
- إِن
- If
- अगर
- tattaqū
- تَتَّقُوا۟
- you fear
- तुम डरोगे
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- अल्लाह से
- yajʿal
- يَجْعَل
- He will grant
- वो बना देगा
- lakum
- لَّكُمْ
- you
- तुम्हारे लिए
- fur'qānan
- فُرْقَانًا
- a criterion
- फ़ुरक़ान
- wayukaffir
- وَيُكَفِّرْ
- and will remove
- और वो दूर कर देगा
- ʿankum
- عَنكُمْ
- from you
- तुम से
- sayyiātikum
- سَيِّـَٔاتِكُمْ
- your evil deeds
- बुराइयाँ तुम्हारी
- wayaghfir
- وَيَغْفِرْ
- and forgive
- और वो बख़्श देगा
- lakum
- لَكُمْۗ
- you
- तुम्हें
- wal-lahu
- وَٱللَّهُ
- And Allah
- और अल्लाह
- dhū
- ذُو
- (is) the Possessor
- फ़ज़ल वाला है
- l-faḍli
- ٱلْفَضْلِ
- (of) Bounty
- फ़ज़ल वाला है
- l-ʿaẓīmi
- ٱلْعَظِيمِ
- the Great
- बहुत बड़े
Transliteration:
Yaaa aiyuhal lazeena aamanooo in tattaqul laaha yaj'al lakum furqaananw wa yukaffir 'ankum saiyi aatikum wa yaghfir lakum; wallaahu zul fadlil 'azeem(QS. al-ʾAnfāl:29)
English Sahih International:
O you who have believed, if you fear Allah, He will grant you a criterion and will remove from you your misdeeds and forgive you. And Allah is the possessor of great bounty. (QS. Al-Anfal, Ayah २९)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
ऐ ईमान लानेवालो! यदि तुम अल्लाह का डर रखोगे तो वह तुम्हें एक विशिष्टता प्रदान करेगा और तुमसे तुम्हारी बुराइयाँ दूर करेगा और तुम्हे क्षमा करेगा। अल्लाह बड़ा अनुग्राहक है (अल-अन्फाल, आयत २९)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और यक़ीनन ख़ुदा के हॉ बड़ी मज़दूरी है ऐ ईमानदारों अगर तुम ख़ुदा से डरते रहोगे तो वह तुम्हारे वास्ते इम्तियाज़ पैदा करे देगा और तुम्हारी तरफ से तुम्हारे गुनाह का कफ्फ़ारा क़रार देगा और तुम्हें बख्श देगा और ख़ुदा बड़ा साहब फज़ल (व करम) है
Azizul-Haqq Al-Umary
हे ईमान वालो! यदि तुम अल्लाह से डरोगे, तो तुम्हें विवेक[1] प्रदान करेगा तथा तुमसे तुम्हारी बुराईयाँ दूर कर देगा, तुम्हे क्षमा कर देगा और अल्लाह बड़ा दयाशील है।