Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-अन्फाल आयत २७

Qur'an Surah Al-Anfal Verse 27

अल-अन्फाल [८]: २७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَا تَخُوْنُوا اللّٰهَ وَالرَّسُوْلَ وَتَخُوْنُوْٓا اَمٰنٰتِكُمْ وَاَنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ (الأنفال : ٨)

yāayyuhā
يَٰٓأَيُّهَا
O you!
ऐ लोगो जो
alladhīna
ٱلَّذِينَ
who!
ऐ लोगो जो
āmanū
ءَامَنُوا۟
believe!
ईमान लाए हो
لَا
(Do) not
ना तुम ख़यानत करो
takhūnū
تَخُونُوا۟
betray
ना तुम ख़यानत करो
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
अल्लाह
wal-rasūla
وَٱلرَّسُولَ
and the Messenger
और रसूल की
watakhūnū
وَتَخُونُوٓا۟
or betray
और (ना) तुम ख़यानत करो
amānātikum
أَمَٰنَٰتِكُمْ
your trusts
अपनी अमानतों में
wa-antum
وَأَنتُمْ
while you
जबकि तुम
taʿlamūna
تَعْلَمُونَ
know
तुम जानते हो

Transliteration:

Yaaa aiyuhal lazeena aamanoo laa takhoonal laaha war Rasoola wa takhoonooo amaanaatikum wa antum ta'lamoon (QS. al-ʾAnfāl:27)

English Sahih International:

O you who have believed, do not betray Allah and the Messenger or betray your trusts while you know [the consequence]. (QS. Al-Anfal, Ayah २७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

ऐ ईमान लानेवालो! जानते-बुझते तुम अल्लाह और उसके रसूल के साथ विश्वासघात न करना और न अपनी अमानतों में ख़ियानत करना (अल-अन्फाल, आयत २७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ऐ ईमानदारों न तो ख़ुदा और रसूल की (अमानत में) ख्यानत करो और न अपनी अमानतों में ख्यानत करो हालॉकि समझते बूझते हो

Azizul-Haqq Al-Umary

हे ईमान वालो! अल्लाह तथा उसके रसूल के साथ विश्वासघात न करो और न अपनी अमानतों (कर्तव्य) के साथ विश्वासघात[1] करो, जानते हुए।