पवित्र कुरान सूरा अल-अन्फाल आयत १५
Qur'an Surah Al-Anfal Verse 15
अल-अन्फाल [८]: १५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا اِذَا لَقِيْتُمُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا زَحْفًا فَلَا تُوَلُّوْهُمُ الْاَدْبَارَۚ (الأنفال : ٨)
- yāayyuhā
- يَٰٓأَيُّهَا
- O you!
- ऐ लोगों जो
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- who!
- ऐ लोगों जो
- āmanū
- ءَامَنُوٓا۟
- believe!
- ईमान लाए हो
- idhā
- إِذَا
- When
- जब
- laqītumu
- لَقِيتُمُ
- you meet
- मुलाक़ात करो तुम
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- those who
- उनसे जिन्होंने
- kafarū
- كَفَرُوا۟
- disbelieve
- कुफ़्र किया
- zaḥfan
- زَحْفًا
- advancing
- मैदाने जंग में
- falā
- فَلَا
- then (do) not
- पस ना
- tuwallūhumu
- تُوَلُّوهُمُ
- turn to them
- तुम फेरो उनसे
- l-adbāra
- ٱلْأَدْبَارَ
- the backs
- पुश्तों को
Transliteration:
Yaaa aiyuhal lazeena aamanoo izaa laqeetumul lazeena kafaroo zahfan falaa tuwalloohumul adbaar(QS. al-ʾAnfāl:15)
English Sahih International:
O you who have believed, when you meet those who disbelieve advancing [in battle], do not turn to them your backs [in flight]. (QS. Al-Anfal, Ayah १५)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
ऐ ईमान लानेवालो! जब एक सेना के रूप में तुम्हारा इनकार करनेवालों से मुक़ाबला हो तो पीठ न फेरो (अल-अन्फाल, आयत १५)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
ऐ ईमानदारों जब तुमसे कुफ्फ़ार से मैदाने जंग में मुक़ाबला हुआ तो (ख़बरदार) उनकी तरफ पीठ न करना
Azizul-Haqq Al-Umary
हे इमान वालो! जब काफ़िरों की सेना से भिड़ो, तो उन्हें पीठ न दिखाओ।