पवित्र कुरान सूरा अल-नबा आयत ३८
Qur'an Surah An-Naba Verse 38
अल-नबा [७८]: ३८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
يَوْمَ يَقُوْمُ الرُّوْحُ وَالْمَلٰۤىِٕكَةُ صَفًّاۙ لَّا يَتَكَلَّمُوْنَ اِلَّا مَنْ اَذِنَ لَهُ الرَّحْمٰنُ وَقَالَ صَوَابًا (النبإ : ٧٨)
- yawma
- يَوْمَ
- (The) Day
- जिस दिन
- yaqūmu
- يَقُومُ
- will stand
- खड़े होंगे
- l-rūḥu
- ٱلرُّوحُ
- the Spirit
- रूहुल अमीन
- wal-malāikatu
- وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
- and the Angels
- और फ़रिश्ते
- ṣaffan
- صَفًّاۖ
- (in) rows
- सफ़ दर सफ़
- lā
- لَّا
- not
- ना वो कलाम कर सकेंगे
- yatakallamūna
- يَتَكَلَّمُونَ
- they will speak
- ना वो कलाम कर सकेंगे
- illā
- إِلَّا
- except
- मगर
- man
- مَنْ
- (one) who -
- वो जो
- adhina
- أَذِنَ
- permits
- इजाज़त दे
- lahu
- لَهُ
- [for] him
- उसको
- l-raḥmānu
- ٱلرَّحْمَٰنُ
- the Most Gracious
- रहमान
- waqāla
- وَقَالَ
- and he (will) say
- और वो कहे
- ṣawāban
- صَوَابًا
- (what is) correct
- बात दुरुस्त
Transliteration:
Yauma yaqoo mur roohu wal malaa-ikatu saf-fal laa yata kalla moona illa man azina lahur rahmaanu wa qaala sawaaba(QS. an-Nabaʾ:38)
English Sahih International:
The Day that the Spirit [i.e., Gabriel] and the angels will stand in rows, they will not speak except for one whom the Most Merciful permits, and he will say what is correct. (QS. An-Naba, Ayah ३८)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
जिस दिन रूह और फ़रिश्ते पक्तिबद्ध खड़े होंगे, वे बोलेंगे नहीं, सिवाय उस व्यक्ति के जिसे रहमान अनुमति दे और जो ठीक बात कहे (अल-नबा, आयत ३८)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
जिस दिन जिबरील और फरिश्ते (उसके सामने) पर बाँध कर खड़े होंगे (उस दिन) उससे कोई बात न कर सकेगा मगर जिसे ख़ुदा इजाज़त दे और वह ठिकाने की बात कहे
Azizul-Haqq Al-Umary
जिस दिन रूह़ (जिब्रील) तथा फ़रिश्ते पंक्तियों में खड़े होंगे, वही बात कर सकेगा जिसे रहमान (अल्लाह) आज्ञा देगा और सह़ीह़ बात करेगा।