Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-इन्सान आयत ७

Qur'an Surah Al-Insan Verse 7

अल-इन्सान [७६]: ७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

يُوْفُوْنَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُوْنَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهٗ مُسْتَطِيْرًا (الانسان : ٧٦)

yūfūna
يُوفُونَ
They fulfill
वो पूरी करते हैं
bil-nadhri
بِٱلنَّذْرِ
the vows
नज़र / मन्नत
wayakhāfūna
وَيَخَافُونَ
and fear
और वो डरते हैं
yawman
يَوْمًا
a Day
एक दिन से
kāna
كَانَ
(which) is
होगा
sharruhu
شَرُّهُۥ
its evil
शर जिसका
mus'taṭīran
مُسْتَطِيرًا
widespread
फैल जाने वाला

Transliteration:

Yoofoona binnazri wa yakhaafoona yawman kaana sharruhoo mustateeraa (QS. al-ʾInsān:7)

English Sahih International:

They [are those who] fulfill [their] vows and fear a Day whose evil will be widespread. (QS. Al-Insan, Ayah ७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

वे नज़र (मन्नत) पूरी करते है और उस दिन से डरते है जिसकी आपदा व्यापक होगी, (अल-इन्सान, आयत ७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ये वह लोग हैं जो नज़रें पूरी करते हैं और उस दिन से जिनकी सख्ती हर तरह फैली होगी डरते हैं

Azizul-Haqq Al-Umary

जो (संसार में) पूरी करते रहे मनोतियाँ[1] और डरते रहे उस दिन से[2] जिसकी आपदा चारों ओर फैली हुई होगी।