पवित्र कुरान सूरा अल-इन्सान आयत ३१
Qur'an Surah Al-Insan Verse 31
अल-इन्सान [७६]: ३१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
يُّدْخِلُ مَنْ يَّشَاۤءُ فِيْ رَحْمَتِهٖۗ وَالظّٰلِمِيْنَ اَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا اَلِيْمًا ࣖ (الانسان : ٧٦)
- yud'khilu
- يُدْخِلُ
- He admits
- वो दाख़िल करता है
- man
- مَن
- whom
- जिसे
- yashāu
- يَشَآءُ
- He wills
- वो चाहता है
- fī
- فِى
- to
- अपनी रहमत में
- raḥmatihi
- رَحْمَتِهِۦۚ
- His mercy
- अपनी रहमत में
- wal-ẓālimīna
- وَٱلظَّٰلِمِينَ
- but (for) the wrongdoers
- और ज़ालिम लोग
- aʿadda
- أَعَدَّ
- He has prepared
- उसने तैयार कर रखा है
- lahum
- لَهُمْ
- for them
- उनके लिए
- ʿadhāban
- عَذَابًا
- a punishment
- अज़ाब
- alīman
- أَلِيمًۢا
- painful
- दर्दनाक
Transliteration:
Yudkhilu mai yashaaa'u fee rahmatih; wazzaalimeena a'adda lahum 'azaaban aleemaa(QS. al-ʾInsān:31)
English Sahih International:
He admits whom He wills into His mercy; but the wrongdoers – He has prepared for them a painful punishment. (QS. Al-Insan, Ayah ३१)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
वह जिसे चाहता है अपनी दयालुता में दाख़िल करता है। रहे ज़ालिम, तो उनके लिए उसने दुखद यातना तैयार कर रखी है (अल-इन्सान, आयत ३१)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
जिसको चाहे अपनी रहमत में दाख़िल कर ले और ज़ालिमों के वास्ते उसने दर्दनाक अज़ाब तैयार कर रखा है
Azizul-Haqq Al-Umary
वह प्रवेश देता है जिसे चाहे अपनी दया में और अत्याचारियों के लिए उसने तैयार की है दुःखदायी यातना।